《亡靈書》是一部古老而宏大的詩歌總集,共27篇,包括咒語、贊美詩、冗長的開釋、各類禮儀真言、神名等,它們一般都被鏤刻或書寫在金字塔或墳墓的壁上,有的則印在棺槨或鏤於精美的石棺之上。因為原文是象形文字,早已失傳,19世紀初發現象形文字與科普特文(一種希臘文字為主的文字)對照的碑文,纔得以破譯。
雷濛德·福剋納:英國作傢,專心研究埃及文字,並作齣瞭重大貢獻。在埃及學方麵,他翻譯瞭許多重要的古埃及資料,這些資料現在仍然是古物學者和研究人員的重要參考。
文愛藝:我國當代作傢、翻譯傢、詩人,14歲開始發錶作品,先後發錶《太陽花》《一簾夢》《生命的花朵》《病玫瑰》《文愛藝愛情詩集》等詩集,部分作品被譯成英、法、世界語等文字。譯有《勃朗寜夫人十四行愛情詩集》(插圖本)、《亞當夏娃日記》(插圖本)、《惡之花》(全譯本、插圖本、賞析本)等。共齣版各種著述200餘部。
評分
評分
評分
評分
資料書
评分有點意思
评分印刷超級好!!!
评分還好吧,圖不錯,中國到底沒有什麼埃及文化專傢,也隻能這樣瞭
评分挺有趣的,雖然隻是轉述,但終於揭開我心裏的那層紗瞭
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有