The Bell Jar

The Bell Jar pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

To this day, Sylvia Plath's writings continue to inspire and provoke. Her only published novel, The Bell Jar, remains a classic of American literature, and The Colossus (1960), Ariel (1965), Crossing the Water (1971), Winter Trees (1971), and The Collected Poems (1981) have placed her among this century's essential American poets.

Sylvia Plath was born on October 27, 1932, the first child of Aurelia and Otto Plath. When Sylvia was eight years old, her father died--an event that would haunt her remaining years--and the family moved to the college town of Wellesley. By high school, Plath's talents were firmly established; in fact, her first published poem had appeared when she was eight. In 1950, she entered Smith College, where she excelled academically and continued to write; and in 1951 she won Mademoiselle magazine's fiction contest. Her experiences during the summer of 1953--as a guest editor at Mademoiselle in New York City and in deepening depression back home--provided the basis for The Bell Jar. Near that summer's end, Plath nearly succeeded in killing herself. After therapy and electroshock, however, she resumed her academic and literary endeavors. Plath graduated from Smith in 1955 and, as a Fulbright Scholar, entered Newnham College, in Cambridge, England, where she met the British poet, Ted Hughes. They were married a year later. After a two-year tenure on the Smith College faculty and a brief stint in Boston, Plath and Hughes returned to England, where their two children were born.

Plath had been successful in placing poems in several prestigious magazines, but suffered repeated rejection in her attempts to place a first book. The Colossus appeared in England, however, in the fall of 1960, and the publisher, William Heinemann, also bought her first novel. By June 1962, she had begun the poems that eventually appeared in Ariel. Later that year, separated from Hughes, Plath immersed herself in caring for her children, completing The Bell Jar, and writing poems at a breathtaking pace.

A few days before Christmas 1962, she moved with the children to a London flat. By the time The Bell Jar was published under the pseudonym Victoria Lucas, in early 1963, she was in desperate circumstances. Her marriage was over, she and her children were ill, and the winter was the coldest in a century. Early on the morning of February 11, Plath turned on the cooking gas and killed herself.

Plath was posthumously awarded a Pulitzer Prize in 1982 for her Collected Poems.

出版者:Harper Perennial Modern Classics
作者:Sylvia Plath
出品人:
頁數:288
译者:
出版時間:October 17, 2006
價格:$16.95
裝幀:Paperback
isbn號碼:9780061148514
叢書系列:
圖書標籤:
  • 美國 
  • Sylvia_Plath 
  • 小說 
  • SylviaPlath 
  • 英文原版 
  • 詩歌 
  • 女性 
  • AUDIOBOOK 
  •  
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

Esther Greenwood is brilliant, beautiful, enormously talented, and successful, but slowly going under—maybe for the last time. In her acclaimed and enduring masterwork, Sylvia Plath brilliantly draws the reader into Esther's breakdown with such intensity that her insanity becomes palpably real, even rational—as accessible an experience as going to the movies. A deep penetration into the darkest and most harrowing corners of the human psyche, The Bell Jar is an extraordinary accomplishment and a haunting American classic.

具體描述

讀後感

評分

1。 “我合上眼眸,世界倒地死去; 我抬起眼帘,一切重获新生。” 这真的不像人写的诗,所以我将它的全文找出来: Mad Girl's Love Song "I shut my eyes and all the world drops dead; I lift my lids and all is born again. (I think I made you up inside my head.) Th...  

評分

如果Slyvia Plath生于如今的网络时代,不知道她还会不会成为诗人。网络时代让每个人都有成为诗人、小说家的可能,尽管这是一个诗意越来越少的时代,个人经验也因为过度泛滥而贬值。 每个人都有自己的恐惧、莫名的梦、生活中的小骄傲小沮丧。网络提供了诉说和分享的平台,也就是...  

評分

曾读过西尔维娅·普拉斯的诗集《未来是一只灰色的海鸥》里的一些诗,那些“重口味”的纠缠在一起的意象,太诡异了,显得高深莫测。这些诗歌,带给普拉斯一世盛名,极尽哀荣。对她有一定认识的人,应该都想看看她唯一的长篇《钟形罩》写了些什么,从中也许还能找到解读她的诗歌...  

評分

一口气读完了《钟形罩》,我已想不起来上一次如此酣畅淋漓的阅读是在何时。虽然最近在《le conte de Monte Cristo》,《Sans famille》,《Nouvelles choisies de Maupassant》之间不断轮流转换,却是对于短语及句子结构的兴趣大于作品本身,并无多大的阅读乐趣可言。 如若...  

評分

瓶中美人 ——西尔维娅普拉斯《钟形罩》 “我合上眼眸,世界倒地死去; 我抬起眼帘,一切重获新生。” ——西尔维亚 普拉斯,《疯丫头的情诗》 西尔维娅 普拉斯是一个如此独特的存在,她诞生...  

用戶評價

评分

unexpectedly hilarious and upbeat comming from Plath," A time of darkness, despair, disillusion-so black only as the inferno of the human mind can be-symbolic death, and numb shock- then the painful agony of slow rebirth and psychic regeneration"--remind me of that poem of hers: Lady Lazarus.

评分

“the feminist novel in a Salinger mood...”

评分

Liked this book in the first place until I founded out it's no more than the diary of a whiny young woman who merely happened to know how to arrange words properly...This world chews up and spits out thousands of weak people everyday, why should I bother to care about this one?

评分

Liked this book in the first place until I founded out it's no more than the diary of a whiny young woman who merely happened to know how to arrange words properly...This world chews up and spits out thousands of weak people everyday, why should I bother to care about this one?

评分

To the person in the bell jar, blank and stopped as a dead body, the world itself is the bad dream. Maybe forgetfulness, like a kind of snow, should numb and cover them. But they were part of me. They were my landscape.

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有