圖書標籤: 日本 狂言 戲劇 周作人 日本謠麯狂言選 日本文學 日本文學 外國文學
发表于2025-03-04
日本謠麯狂言選 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
日本能樂及狂言的腳本。能樂和狂言是日本兩個古老的劇種,是富有民族特色的舞颱藝術。誕生於十四世紀末,經不斷改革完善,至十五世紀末臻於成熟。
日本能樂及狂言的腳本
狂言結尾基本都是“彆讓他跑瞭”,有點好笑~~~謠麯文謅謅的程度和狂言的粗俗度幾成正比,程式化的戲劇結構,不過也頗有特色。
評分狂言結尾基本都是“彆讓他跑瞭”,有點好笑~~~謠麯文謅謅的程度和狂言的粗俗度幾成正比,程式化的戲劇結構,不過也頗有特色。
評分很偶然地在圖書館的角落裏發現這本書,20多年前的書拿在手裏感覺很好,看看內容是從來不瞭解的,就藉來瞭。 看瞭幾篇,感覺類似微型劇本吧,有舞颱布景,有人物錶演,唱做念,打卻沒見到,故事的開展和人物的安排比較程式化。故事多取材於傳統文學作品或者來源於平民百姓日常生活,神、將軍、武士、僧人、平民齣現比較多,有頌神的,有追憶曆史人物往事的,也有反映夫妻吵架、媒人勸和的,篇幅不長,情節完整,跟現在流行的小品倒有幾分相似。 翻譯非常棒,韻味十足。
評分此書狂言部分,凡二十八篇,與知堂譯《狂言選》二十四篇比照,有十六篇篇目相同。但細讀之,會發現,大多相同篇目,字句、內容多有相異,有的篇幅甚至有兩倍之差,結尾也不盡相同。其原因,是所據版本各異,申非譯本幾乎均采自日本文學大係之《狂言記》,知堂則用瞭大藏流、鷺流、和泉流各派狂言的本子參照而譯。
評分此書狂言部分,凡二十八篇,與知堂譯《狂言選》二十四篇比照,有十六篇篇目相同。但細讀之,會發現,大多相同篇目,字句、內容多有相異,有的篇幅甚至有兩倍之差,結尾也不盡相同。其原因,是所據版本各異,申非譯本幾乎均采自日本文學大係之《狂言記》,知堂則用瞭大藏流、鷺流、和泉流各派狂言的本子參照而譯。
評分
評分
評分
評分
日本謠麯狂言選 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025