《世界文學名著典藏:美國悲劇(全譯本)(套裝共2冊)》講述20世紀20、30年代美國文學揭開瞭一個新時期。這是美國小說的黃金時代,這20年間,群星燦爛,異彩紛呈,顯現齣空前繁榮的壯觀。當時,西奧多·德萊塞(1871—1945)異軍突起,馳騁文壇,獨領風騷;他既是20世紀美國文學中第一位傑齣的作傢,也是美國現代小說的先驅;在美國文學史上,他是不帶偏見地率先如實描寫瞭新的美國城市生活,厥功奇偉。
这部小说是记不起几年前高中时买的。回想起里买的原因很勉强:看过了《世界文学名著典藏》系列里的好多部,《悲惨世界》,《远大前程》,《百万英镑》等等。红色的硬质精装封皮加上“冗长而晦涩得难以理解”的翻译,给人一种质量上佳的感觉。好像这一系列的便都是上乘佳作了。...
評分这部小说是记不起几年前高中时买的。回想起里买的原因很勉强:看过了《世界文学名著典藏》系列里的好多部,《悲惨世界》,《远大前程》,《百万英镑》等等。红色的硬质精装封皮加上“冗长而晦涩得难以理解”的翻译,给人一种质量上佳的感觉。好像这一系列的便都是上乘佳作了。...
評分这部小说是记不起几年前高中时买的。回想起里买的原因很勉强:看过了《世界文学名著典藏》系列里的好多部,《悲惨世界》,《远大前程》,《百万英镑》等等。红色的硬质精装封皮加上“冗长而晦涩得难以理解”的翻译,给人一种质量上佳的感觉。好像这一系列的便都是上乘佳作了。...
評分这部小说是记不起几年前高中时买的。回想起里买的原因很勉强:看过了《世界文学名著典藏》系列里的好多部,《悲惨世界》,《远大前程》,《百万英镑》等等。红色的硬质精装封皮加上“冗长而晦涩得难以理解”的翻译,给人一种质量上佳的感觉。好像这一系列的便都是上乘佳作了。...
評分这部小说是记不起几年前高中时买的。回想起里买的原因很勉强:看过了《世界文学名著典藏》系列里的好多部,《悲惨世界》,《远大前程》,《百万英镑》等等。红色的硬质精装封皮加上“冗长而晦涩得难以理解”的翻译,给人一种质量上佳的感觉。好像这一系列的便都是上乘佳作了。...
真正的悲劇,看不到一絲光明。
评分我的天好長…空閑時間讀也讀瞭整整一個月…而且不喜歡,就是覺得不讀完對不起kindle unlimited…
评分冗長
评分不好看,真是不好看,很容易就能猜到他要寫啥。。。故事結構組織的也不好,第一部完全多餘。。。。。也就是最後審判的迴溯還行。。。
评分小時候讀的瞭。真是黑啊。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有