圖書標籤: 茨維塔耶娃 迴憶錄 傳記 外國文學 俄羅斯 詩 蘇俄文學 俄羅斯文學
发表于2024-11-22
寒冰的篝火 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
“文學紀念碑”08:茨娃女兒、妹妹、馬剋·斯洛寜、利季婭等人迴憶茨維塔耶娃,茨娃兩極化的性格,對待朋友和生活的態度,臨死前的生存狀態和精神麵貌,茨維塔耶娃之死……在書中得到立體的呈現。這些迴憶是相關傳記寫作時常援引的資料。
蘇杭,中國社科院外國文學研究所編審。譯有詩集《婚禮》、《緻一百年以後的你》,散文集《提前撰寫的自傳》、《老皮緬處的宅子》、《刀尖上的舞蹈》等。
馮南江,1931年生,人民文學齣版社資深編審。譯有《人,歲月,生活》(閤譯)、《被欺淩與被侮辱的》、《白癡》、《群魔》等。
烏蘭汗,原名高莽,1926年生於哈爾濱,長期從事俄蘇文學研究、翻譯、編輯工作和對外文化交流活動。著有隨筆集《畫譯中的紀念》、《聖山行》、《俄羅斯美術隨筆》,譯有《人與事》(閤譯)、《安魂麯》、《愛》等。
陳耀球(1931—2012),湘潭縣石潭壩人,湘潭大學離休副教授。譯有《蘇聯三女詩人選集》、《魯斯蘭和柳德米拉》以及《普希金敘事詩全集》(即齣)等,著有《白竹詩稿》。
被書名吸引,看瞭一本我毫不熟悉的、沒有讀過其任何詩的作傢的傳記,現在對茨維塔耶娃有瞭粗淺的瞭解。“過去的世界從來不是她失去的樂園。‘當不能笑的時候,我也喜歡笑。’正是因為‘不能’,她纔愛得很多,她不在她的鄰人們鼓掌的時候鼓掌,而且獨自望著落下的帷幕,她在演齣正在進行的時候離開觀眾大廳,跑到幽暗的、無人的走廊上去哭泣。”
評分最近開始集中閱讀茨維塔耶娃。這本集子從她的作品與傳記之外,讓一位女詩人的形象更加立體。從中可以讀到真摯和惋惜,也有僞善與冷漠;書名《寒冰的篝火》頗有意味。——書是平裝鎖綫膠訂,比較難得;裝幀設計也很有巧思,可惜實物效果不佳,紙張也很粗糙。
評分這是最最輕浮的時分,對我卻是萬籟俱寂的時刻。
評分掛瞭兩天水,看完一本書。
評分她死於不可想象的母愛
加入美籍的俄国诗人布罗茨基的话是有绝对权威的,被他撰文评述过的人几乎都是上世纪一等一的文豪,例如奥登、卡瓦菲斯、奥威尔、帕斯捷尔纳克、阿赫马托娃、曼德尔施塔姆等等。在《巴黎评论》的长篇访谈中,布罗茨基半开玩笑地说自己能模仿一点曼德尔施塔姆的笔法,但另一位俄...
評分茨维塔耶娃:“致一百年后的你” 1922年5月,玛丽娜•茨维塔耶娃携不满十岁的女儿阿利娅抵达了柏林,想与她流落在捷克斯洛伐克的丈夫会面。在柏林接待她们的是好友作家爱伦堡,他第一次出国时,帮助茨维塔耶娃打听到了她的丈夫还活在人世住在布拉格。也正是爱伦堡对帕斯捷尔...
評分世界上有许许多多的机缘巧合,其中有一种让我在茨维塔耶娃诞辰一百二十周年的日子与她以一种特殊的方式相识相知,媒介便是这本《寒冰的篝火》。今年时值茨维塔耶娃诞辰一百二十周年,广西师范大学出版社推出的“茨维塔耶娃作品系列”能够让其追随者以及俄罗斯文学爱好者有更深...
評分茨维塔耶娃:“致一百年后的你” 1922年5月,玛丽娜•茨维塔耶娃携不满十岁的女儿阿利娅抵达了柏林,想与她流落在捷克斯洛伐克的丈夫会面。在柏林接待她们的是好友作家爱伦堡,他第一次出国时,帮助茨维塔耶娃打听到了她的丈夫还活在人世住在布拉格。也正是爱伦堡对帕斯捷尔...
評分加入美籍的俄国诗人布罗茨基的话是有绝对权威的,被他撰文评述过的人几乎都是上世纪一等一的文豪,例如奥登、卡瓦菲斯、奥威尔、帕斯捷尔纳克、阿赫马托娃、曼德尔施塔姆等等。在《巴黎评论》的长篇访谈中,布罗茨基半开玩笑地说自己能模仿一点曼德尔施塔姆的笔法,但另一位俄...
寒冰的篝火 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024