《口译实例与技巧》约请众多口译高手和教学专家,根据中外文化的差异,对译员的业务素质、心理素质、政治敏锐性、职业道德等方面进行了全方位的透视,集实践和教研经验于一体,从交传到同传、从外事到商务、从考证到培训,为广大口译爱好者提供了大量有借鉴价值的案例,使读者从中分享经验、汲取教训、增长知识、获得启迪。极具知识性、趣味性、实用性。
评分
评分
评分
评分
理论结合实践,对口译工作中遇到的难题、困境、经验都有介绍,很受益。
评分就是各种小故事。让我感受到做翻译是有多么不容易
评分推荐
评分把道听途说的东西放一块儿出了本书
评分看看那些译员们的口译经历满有感触地.要成为一名好的译员需要常人无法想象的付出
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有