Harry has been burdened with a dark, dangerous and seemingly impossible task: that of locating and destroying Voldemort's remaining Horcruxes. Never has Harry felt so alone, or faced a future so full of shadows. But Harry must somehow find within himself the strength to complete the task he has been given. He must leave the warmth, safety and companionship of The Burrow and follow without fear or hesitation the inexorable path laid out for him ... In this final, seventh instalment of the Harry Potter series, J.K. Rowling unveils in spectacular fashion the answers to the many questions that have been so eagerly awaited. The spellbinding,richly woven narrative, which plunges, twists and turns at a breathtaking pace, confirms the author as a mistress of storytelling, whose books will be read, reread and read again. Harry is waiting in Privet Drive. The Order of the Phoenix is coming to escort him safely away without Voldemort and his supporters knowing - if they can. But what will Harry do then? How can he fulfil the momentous and seemingly impossible task that Professor Dumbledore has left him?
昨天晚上12点到今早7点,把哈7终结了。 看到最后这几段的时候,眼睛就立刻湿了,要不是脱水了一晚上,肯定泪流满面: One shivering second of silence, the shock of the moment suspended: and then the tumult broke around Harry as the screams and t...
评分有太多的感情此刻充斥在脑中,我想我会写点什么把它抒发出来。但不是现在。 我现在要说的是读完HP7(下面简称DH)的几点遗憾和看法。不是我们认为《哈利波特》系列的结束的遗憾——我觉得罗琳可以写得更好,虽然已经非常精彩了。当然,不排除我是以很快的速度已经读完它,这些...
评分 评分我是看着哈里波特长大的,或者说哈系类陪着我变老了。可是我一直都不明白,为什么我周围没有人喜欢看哈的,又为什么我每次看哈系类的时候都会很开心。 坐在自习室坐到天昏地暗的时候,突然开窍,原来我的哈情结是因为内心暗藏的某种英雄情结。 小波特没有赫敏那么聪...
评分邓布利多在开学典礼上说,“笨蛋,残渣,哭鼻子,拧”,哈利在列车上遇到罗恩,海格坐扁了哈利的生日蛋糕。活生生的事情已经发生,已经是刻上去的纹路,没有人可以再更改了。现在他们都落幕了,没有了,《哈利波特》没有了, 通知...这不是评论...是个人感情...
英语水平果然还是很烂 看的小费力TTTATTT
评分读得很JB累。
评分封面好丑。教授就这么死了。huh?
评分读英文 痛苦的说。。
评分读英文 痛苦的说。。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有