A fresh twist on assertiveness to help those who feel trapped, suffocated, and oppressed by the weight of others' expectations to break free and live life on their own terms
Many people's lives, relationships, careers, and well-being are marred by the belief that to be liked, loved, and accepted, they have to limit themselves to the behaviors they believe are approved of by others. This might mean always being polite, nice, helpful, charming, fun, making people feel good about themselves, not letting people down, never saying "no," avoiding conflict, or putting others' needs before their own. In her 15 years of clinical experience as a psychologist the author has coined the phrase "the curse of lovely" to describe this growing trend. Many people would like to be known as lovely, but for a growing number of people it can feel like a curse. This highly practical and motivational book shows readers how to break the curse of lovely to live a more complete, fulfilling life. It helps readers identify when "lovely" turns into a curse; examines the lovely child and how it all begins; and discusses the different types of "lovely." It then discusses how to move from curse to gift, remaining lovable yet getting our needs met; details how to tune in to what your body is telling you; teaches the reader to re-evaluate anger; and explores how to say "no" and survive, how to instigate scary conversations, and how to replace the personal rules that put you at the bottom of the pile.
Jacqui Marson is a counseling psychologist who has worked in prison and hospital settings, and now works in private practice. She regularly appears on BBC and has written for The Counselling Psychology Review, Psychologies magazine, and the Psychologist.
《欲望都市》中有一句我很喜欢的台词是:But the most exciting, challenging and significant relationship of all is the one you have with yourself. (所有关系中最激动人心、最具挑战性、最意义重大的就是你和你自己的关系。) 谈及与人关系,我们最易想到的是与家人、恋...
評分一个人回到现场,只跟自己说心事。这句话用在阅读《可爱的诅咒》前,是最靠谱的。 “痛苦分两种,一种让你变得更强,另一种毫无价值,只徒添折磨。我对没有价值的东西没有耐心。”《纸牌屋》里的经典台词,想必大家都知道。然而这部剧并没有手把手地教你如何对付没有价值的痛...
評分我有个邻居的妻子,是外地打工时认识的,我们叫她文阿姨。 小孩子们一开始都特别喜欢文阿姨,当大院所有女人都说方言时,就她说普通话。当大院大部分女人日日操劳而不顾形象时,她整日穿着长及小腿的裙子,踩着高跟靴,化着淡妆,哼着歌做家务。当大院大部分女人,被时光磨...
評分我之前注册的豆瓣账号因为撕,注销了。 撕的起因,是我在豆瓣约稿,然后一个人投了十多次,但是每次要么质量不好,要么主题不合适,都没有用。她觉得我应该每次认真看她的稿子,写出修改意见,每次都应该回复,注明不能用的原因。这都每次收到一百多封投稿邮件的我来说太难了...
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有