Edward Gibbon (1737-1794), English historian. It was on a visit to Rome that he conceived the idea of his magnificent and panoramic history The History of the Decline and Fall of the Roman Empire (6 vol., 1776--88) which won immediate acclaim, despite some harsh criticism. Gibbon himself was assured of the greatness of his work, which is, indeed, one of the most-read historical works of modern times.
Edward Gibbon's six-volume History of the Decline and Fall of the Roman Empire (1776-88) is among the most magnificent and ambitious narratives in European literature. Its subject is the fate of one of the world's greatest civilizations over thirteen centuries - its rulers, wars and society, and the events that led to its disastrous collapse. Here, in volumes one and two, Gibbon charts the vast extent and constitution of the Empire from the reign of Augustus to 395 ad. And in a controversial critique, he examines the early Church, with fascinating accounts of the first Christian and last pagan emperors, Constantine and Julian.
核心提示:《上海书评》刊登了对席代岳先生的访谈,谈他翻译的《罗马帝国衰亡史》。文末席先生提及大陆读者对他译著的意见,其宽容的气度令人感佩。此前,我在网络上随口发表了对此译本的诸多“牢骚话”,我原以为席先生正当壮年,现在才知道却是一位年逾七旬的长者,从人际交...
評分《罗马帝国衰亡史》读了一半有感… 前前后后花了近一年功夫,把吉本的这部堂皇巨著读了一半,也就是到了西罗马帝国覆灭的时节。 以前不知道吉本的谋篇布局,原以为既然叫罗马帝国衰亡史,肯定是到阿拉里克和阿提拉就结束了,毕竟我向来并不认为拜占庭和神罗是罗马帝国。现在看...
評分 評分核心提示:《上海书评》刊登了对席代岳先生的访谈,谈他翻译的《罗马帝国衰亡史》。文末席先生提及大陆读者对他译著的意见,其宽容的气度令人感佩。此前,我在网络上随口发表了对此译本的诸多“牢骚话”,我原以为席先生正当壮年,现在才知道却是一位年逾七旬的长者,从人际交...
評分我在图书馆看了一册,的确有些译名有问题,有些地方相同名字有不同译法,不过这可能是由于编辑分工不同的缘故,并不影响阅读,至少比商务译丛里面乱七八糟的译名和繁体字要好得多。据我所知这可是大陆第一本全译本,席代岳并非是专业人士,但译作一点也不比专业的差,这...
天昏地暗讀瞭三天發現纔讀瞭三部中的一部,什麽都沒記住。
评分Hope I can finish one volume or two by the end of the year...
评分蠻族入侵和宗教興起構成瞭兩個核心主題。在Diocletian奠定格局之後,Constantine和Julian的對題構成瞭後半部作品的兩個高峰
评分Hope I can finish one volume or two by the end of the year...
评分天昏地暗讀瞭三天發現纔讀瞭三部中的一部,什麽都沒記住。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有