图书标签: 奥登 英国文学 外国文学 英国 随笔 历史 散文/随笔 文学
发表于2025-02-22
战地行纪 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025
奥登是二十世纪改变了整个英语文学世界的人物,他的成就不仅仅是在诗歌、戏剧和评论领域留下了不朽巨著,而且其文字中所蕴涵的独特的现代性对当代文学所产生的影响,为众多作家带来的深远启迪,是难以统计、不可磨灭的。作为国内第一次出版的《奥登文集》的第一部,《战地行纪》是其中体裁最 为独特的作品。
奥登的复杂性不仅体现在他思想轨迹的几度易辙,也在于其生活经历的丰富多彩,频繁的旅行经历塑造了他充满矛盾的性格,也深刻地改变了他对许多问题的认识,一九三八年的中国之旅即是其中不可或缺的一环。这一次,和他结伴而行的是他的挚友兼伴侣——英国作家衣修伍德,两人之前已经共同创作了三部诗剧,如今则为了他们的第四本书辗转于中国,足迹遍布香港、广东、汉口、上海、黄河流域战区等,先后访问过周恩来、蒋介石、宋美龄、李宗仁、冯玉祥等重要历史人物,留下众多珍贵的一手资料。这本书就是后来于一九三九年出版的《战地行纪》,一部集诗歌、散文、照片于一体的战地札记。此书出版时间正逢欧战爆发前夕,以其翔实的资料、幽默动人的文笔和坚定的反法西斯立场广受欢迎,具有极高的史学价值和文学价值,其中奥登创作的二十七首十四行诗更被誉为“奥登三十年代诗歌中最深刻、最有创新的篇章,也可以说是这十年间最伟大的英语诗之一”。
W.H.奥登(1907—1973),英国著名诗人、评论家(由于其出生于英国,后来成为美国公民,所以也有人将其列为美国作家),举世公认的二十世纪最伟大的作家之一。其作品数量巨大,主题多样,技巧高超,身后亦备受推崇,其独特风格对后辈作家影响深远。
克里斯托弗•衣修伍德(1904—1986),英国小说家(在身份归属问题上,他与奥登情况相同,国籍都在三四十年代由“英”转为“美”),著有小说《葬礼》、《再见,柏林》等。由于衣修伍德一生交游广泛,因此其回忆录等文字具有较高的历史价值,其受欢迎的程度甚至超过他的小说。
一想到奥登和卡帕、史沫特莱、博古、周恩来坐在一起就觉得特别有意思
评分我不懂英语,也不懂翻译,散文和诗。但凭心而论,这本书最大的价值在于它的首次译介和考证较详。翻译据说很实,也确实,有些地方别扭得很,流畅度不够。有几个地方明显翻译错了,因为不通。还有几个地方,属于文字上校对的错误。也并没有预料的那样好,散文部分很一般。
评分虽然找不到Auden行文那种“潮叽叽”的感觉(很难),翻译得还不错。不过这本书作者是像白求恩一样参加过西班牙内战的左翼人士,大概要被南方报系的公知辱骂的。
评分属于读着很流畅的……也很喜欢两个人观察众生的角度~ 错别字略多,翻译有些地方有语病,过于顾及英文行文而不符合中文习惯。
评分两个浪漫的文人老外好基友的战时历险记,可了解异邦人士眼中1938年上半年的中国究竟呈现出怎样的面貌。读了奥登写的战时十四行诗,再来反观穆旦的战时诗作,就能非常清晰地看到奥登的影响。
《堂吉诃德》第二部第三章中,堂吉诃德得知传记《匪夷所思的拉曼查绅士堂吉诃德》记载了自己挨过无数棍棒的事实时,心生不悦地说:“有些情节本来就不会损害和改变传记的真实,如果会令传主尴尬,何必还要写出来呢。事实上,埃捏阿斯并没有维吉尔写的那么仁厚,尤利西斯也不像...
评分(写自己所译书的书评,总不免有鼓吹聒噪的嫌疑。既如此,少说废话、套话与重复话,这就在书中原有的导读之外,撮要理出此书的几枚花絮,以飨读者诸君。 自问自答这个方式比较随性,也符合摘引介绍的立意。) 这本书产生的大背景是什么? 因为有...
评分他将每件琐事在心灵里产生的小小颤动错当成诗篇 1.同奥威尔的《向加泰罗尼亚致敬》相比,奥登和衣修伍德的中国之行可以称得上是“养尊处优”了。一路都有向导,各种高官相助。有一段竟写到“究竟有没有早饭吃”的问题。但他们作为当时英国文坛的“新晋才子”(奥登31岁,衣修伍...
评分上世纪80年代末,笔者读了些外国现代诗歌,其中就有英囯诗人奥登的作品,说实话,没有全看懂。不过,奥登的名字倒是记住了。前不久,上海译文出版社推出了“奥登文集”的第一种《战地行纪》,笔者先睹为快,以期对这位在英国和世界当代文学史上具有重要地位的诗人、作家有进一...
评分他将每件琐事在心灵里产生的小小颤动错当成诗篇 1.同奥威尔的《向加泰罗尼亚致敬》相比,奥登和衣修伍德的中国之行可以称得上是“养尊处优”了。一路都有向导,各种高官相助。有一段竟写到“究竟有没有早饭吃”的问题。但他们作为当时英国文坛的“新晋才子”(奥登31岁,衣修伍...
战地行纪 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025