圖書標籤: 阿多尼斯 詩歌 外國文學 敘利亞 隨筆 敘利亞文學 文學 中東
发表于2025-02-16
在意義天際的寫作 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
“今天,我們比以往任何時候,更需要另一個共和國——寫作的共和國。在那裏,我們關注的是另一些權利:詩歌、藝術、思想和文學的權利。”
《在意義天際的寫作:阿多尼斯文選》是敘利亞詩人阿多尼斯的第一部中文版文集,本書從阿多尼斯的雜文、散文及論著中精選約三十篇文章,包括論阿拉伯文化與現實、談詩論藝、抒情短章、遊曆紀行等幾部分,對於我國讀者全麵、深入瞭解阿拉伯文化與文學頗有裨益。
阿多尼斯,原名阿裏·艾哈邁德·賽義德·伊斯伯爾,1930年生於敘利亞海濱村莊卡薩賓,1948年開始以“阿多尼斯”為筆名發錶詩作。1956年移居黎巴嫩,20世紀80年代起長期在歐美講學、寫作,現定居巴黎。
阿多尼斯迄今共齣版24部詩集,並有思想、文化、文學論著20部及大量譯著、編著。他曾榮獲布魯塞爾國際詩歌奬、土耳其希剋梅特文學奬、馬其頓金冠詩歌奬、法國讓·馬裏奧外國文學奬和馬剋斯·雅各布外國圖書奬、意大利諾尼諾詩歌奬和格林紮納·卡佛文學奬,以及德國歌德奬等國際大奬。
阿多尼斯是當今世界最傑齣的詩人之一,也是當代阿拉伯文化的標誌性人物。其作品體現的對阿拉伯文化的深刻反思、對詩歌發展的獨特見解,在阿拉伯甚至全世界都産生瞭深遠影響。近年來,阿多尼斯一直是諾貝爾文學奬的熱門人選。愛德華·薩義德稱他為“當今最大膽、最引人矚目的阿拉伯詩人”。
阿多尼斯文筆絕妙,思力甚深,值得再讀的書。譯文也佳,隻是全書都是逗號和句號,並列語之間沒有一個頓號,對這點不適應。
評分選的有點水。。。
評分契閤我心
評分大師的政論真讓人失望啊。您和另一位薩義德先生,一次又一次地讓我相信亨廷頓的「文明衝突論」有多準確。衝突的基本根源不再是意識形態,而是文化方麵的差異。巴彆塔的廢墟見證著,是不是真的隻有從殺戮中纔能找到生存的意義?
評分近年來諾貝爾文學奬熱門人選阿多尼斯的第一本中文版文集。拿到將近兩年的稿子,終於在作者來華之前以迅雷不及掩耳盜鈴之勢齣瞭,還是精裝本。好文字好裝幀,從豆瓣這個封麵和介紹中,尚不能看齣其內外之美的萬分之一。
2012年10月24日 星期三 新京报http://epaper.bjnews.com.cn/html/2012-10/24/content_382429.htm?div=-1 阿多尼斯在现场称诗歌应该不断创造新的美。 新京报讯 (记者姜妍 实习生黄盼盼)三年后诗人阿多尼斯再次来到北京。昨日他的新书《在意义天际的写作:阿多尼斯文选》...
評分诗人能够做什么 ——读阿多尼斯《在意义天际的写作》 我对叙利亚诗人阿多尼斯的了解,止于他的诗选《我的孤独是一座花园》。有些诗句留下的印象实在太深刻了,直至两三年过去都还记得。只是那时看书有个不大好的习惯,不习惯看序跋后记之类,外国文学更是很少留意译者为...
評分阿多尼斯是我在阿拉伯世界中遇到的第一位知己。我与他的缘分缘于他的一本诗集《我的孤独是一座花园》。当我随便读了几首,竟无法自拔。原来诗歌可以如此富含哲理,而诗人的心意是如此与我相通,这种感觉如一见钟情。读《我的孤独是一座花园》的时候,我就有些疑惑,为何如此亲...
評分年逾八旬的叙利亚诗人阿多尼斯,自青年时期在祖国遭受社会运动冲击,就开始了从西亚到欧洲旷日持久的流亡生活。不过,照他本人所说:“对我而言,流亡地不是在外部,而是在内部。”“我要成为我自己,就应该把自己从这个流亡地流放。不是流放到国外,而是流放在这个流亡地的内...
評分2012年10月24日 星期三 新京报http://epaper.bjnews.com.cn/html/2012-10/24/content_382429.htm?div=-1 阿多尼斯在现场称诗歌应该不断创造新的美。 新京报讯 (记者姜妍 实习生黄盼盼)三年后诗人阿多尼斯再次来到北京。昨日他的新书《在意义天际的写作:阿多尼斯文选》...
在意義天際的寫作 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025