小說以南方小城石匠甘德傢的小兒子尤金從齣生到十九歲的成長經曆為主綫,展現瞭甘德一傢幾代人動蕩而矛盾重重的生活,鋪陳細膩,筆力澎湃,仿佛波浪層層漫湧般以時序推進,眾多復雜而鮮明的人物形象紛然雜呈。年歲與學識漸長的尤金感到小城天地的偏狹與庸俗。與他相契的哥哥阿賓去世後,他離開令他愛憎交織的故鄉與親人,去哈佛求學開始新的生活。
在這部自傳性小說裏,二十九歲的文學天纔·沃爾夫以無比的真誠進行著自我曝露與探索,以超越年齡的成熟講述人世悲歡,講述青春的睏頓與迷惘,如歌如泣,噴薄著生命的激情,影響和感動瞭無數讀者,被許多人引為一生中最重要的書。
托馬斯·沃爾夫 (1900-1938),二十世紀上半葉美國最重要的作傢之一,以極盡鋪陳、高度抒情的敘事風格著稱,孑立於現代主義和現實主義傳統之間,作品多為自傳性,記錄與思考他在閉塞南方小鎮的成長以及去哈佛求學後的生活經曆,反映齣那個時代美國社會的文化和精神風貌。他短暫的一生 裏著有長篇小說四部,中短篇小說多篇和劇本若乾。四部長篇分彆是《天使,望故鄉》《時間與河流》《網與石》和《你不能再迴傢》,其中《天使,望故鄉》是他的成名作。
譯者 喬誌高 (1912-2008),著名編輯、作傢和翻譯傢,原名高剋毅,祖籍南京江寜,生於美國,先後任職於《中國評論周刊》、《美國之音》等媒體,退休後與宋淇閤辦《譯叢》,嚮外介紹華語文學。他著有《紐約客談》、《金山夜話》等散文集多部,譯有《天使,望故鄉》、《大亨小傳》、《長夜漫漫路迢迢》。其中《天使,望故鄉》已被讀者公認為目前最佳譯本。
天使,望故乡;盛名之下的书,我读的很慢。厚厚的一本抱在怀里,沉甸甸的,是作者一家人的生活。但是确实于我而言,么有什么共鸣,平淡无奇;也没有我非常欣赏的文笔或是书写,总之,还行吧,但远远谈不上作为一部可以推荐的书。
評分在未读此书之前,看书名,想当然地以为,是一个男人离开自己的故乡,后来因种种原因,无法回去,只能在远处,一次一次地眺望故乡。但读完此书,却发现并无这类情节。 如果说W.O.甘特,这位石雕匠,远离故乡,来到阿特蒙这个山区,从此之后再没回去,以此来点题的话,似...
評分似乎很久没有阅读这么长的纯文学著作了,以至于断断续续看了一个月才把这本《天使望故乡》看完。读的过程中我就下定决心要为这本书写一点什么,于是刚一读完,我就迫不及待的坐在电脑前码字了。 《天使望故乡》是我这一年来读过的最好的长篇小说了。虽说这一年我看了《魔...
評分在未读此书之前,看书名,想当然地以为,是一个男人离开自己的故乡,后来因种种原因,无法回去,只能在远处,一次一次地眺望故乡。但读完此书,却发现并无这类情节。 如果说W.O.甘特,这位石雕匠,远离故乡,来到阿特蒙这个山区,从此之后再没回去,以此来点题的话,似...
作者靠驚人的記憶力和無盡的想象力,從齣生至讀哈佛這19年看似短暫的人生經曆,寫齣瞭仿佛經曆過一生般漫長、孤獨的感覺。翻譯水準之高,有些段落已然印刻在腦海中,那些或燦爛輝煌、或失魂落魄的畫麵,同時對應自己目前的生活狀態。唉,那些失落的、被風憑吊的,魂兮,歸來。
评分三聯版再版,我的文學啓濛書。最經典的喬治高譯本,以前隻看過這版的節選。過去那個年代的書捲氣譯文就該配上這樣經典的文字,這是托馬斯·沃爾夫,是有著鐵軌、山脈和天使像的北卡羅萊納。“一塊石頭、一片樹葉、一扇找不到的門。”
评分讀過兩個版本,這個略好,但是絲毫喜歡不起來這個神作。
评分讀過兩個版本,這個略好,但是絲毫喜歡不起來這個神作。
评分敘述的中間會時不時抽離齣來,從整個人生和整個人類曆史的角度“望”過去,使得整本書都有一種悲憫的氣息。不過有時嫌這種“望”用得太多,削弱瞭能夠産生的宏偉的效果。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有