莎士比亞戲劇故事集

莎士比亞戲劇故事集 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:中國青年齣版社
作者:(英)查爾斯·蘭姆 瑪麗·蘭姆 改寫
出品人:
頁數:0
译者:蕭乾
出版時間:1956年9月北京第一版 1978年10月北京第3次印刷
價格:1.05元
裝幀:
isbn號碼:
叢書系列:中國青年版故事集
圖書標籤:
  • 莎士比亞 
  • 戲劇 
  • 外國文學 
  • 英國文學 
  • 查爾斯·蘭姆 
  • 文學 
  • 英國 
  • Shakespeare 
  •  
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

讀後感

評分

林译的《吟边燕语》只是根据兰姆姐弟(Charles Lamb,1775——1834;Mary Lamb,1764——1847)编的《莎士比亚戏剧故事集》(Tales from Shakespeare)译出,但当时与他合作的口译者魏易也未细加分别,他们只是在译本原作者那里写上了“莎士比”。 查尔斯•兰姆算是忠实...  

評分

林译的《吟边燕语》只是根据兰姆姐弟(Charles Lamb,1775——1834;Mary Lamb,1764——1847)编的《莎士比亚戏剧故事集》(Tales from Shakespeare)译出,但当时与他合作的口译者魏易也未细加分别,他们只是在译本原作者那里写上了“莎士比”。 查尔斯•兰姆算是忠实...  

評分

这是我想藏在家里书架中下层,等待我身高未长的小女儿悄悄走进书房,发现它,然后悄悄拿走读完的一本书。如果我有一个小女儿的话。 有的书和有的故事就是这样,它来自那用鹅毛笔书写的时代,趟过时光之河,陈然于架上——午后蜜蜡或琥珀色的光穿过空气、纵容微尘漫游飞舞落光斑...  

評分

本书不是莎士比亚的原著,而是改写后的版本。由于改写者的用心,使这个版本也深受好评并广为流传。此书的译者是国内翻译大家萧乾先生。萧曾经翻译了一整套莎翁全集,似乎意犹未尽,“顺手”翻译了这个改写版。(见《萧乾译作全集》:全10册——http://www.douban.com/subject/1...

評分

驯悍记是一个过犹不及的悲剧。 喜剧都像童话故事一样。不可能发生的好转。大团圆的完美结局。 有好几部悲剧是因为妒忌和猜疑自己的妻子。 坏人总是很容易马上悔改。 《维洛那二绅士》《一报还一报》《仲夏夜之梦》都有一个女配角痴情于一个曾爱恋女主角但最后又把爱转回女配角...  

用戶評價

评分

這本書,我白看瞭……

评分

戲劇故事,最好讀的莎士比亞。

评分

俺喜歡這種老舊

评分

小時候很喜歡的一本書,翻來覆去讀瞭好多遍。上小學的時候熱衷於給小朋友們講這裏麵的故事,還把人物關係劇情梗概什麼的寫下來玩過傢傢,彼此以奧菲利亞赫米亞什麼的相稱,扶牆= = 如今想來這真是我人生中zhuangbility的巔峰,而且貴在裝的渾然天成啊

评分

是蕭乾譯本

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有