曾几何时

曾几何时 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

【作 者】:(法)米歇尔·布托(Michel Butor)著;冯寿农,王化全译 【丛编项】:法国廿世纪文学丛书 第四批 【装帧项】:19cm / 387页 【出版项】:漓江出版社 / 1991(1993重印) 【ISBN号】:无 【原书定价】:¥4.95 【主题词】:长篇小说-法国-现代

出版者:漓江出版社
作者:[法] 布托
出品人:
页数:387
译者:
出版时间:1991
价格:0
装帧:
isbn号码:
丛书系列:法国廿世纪文学丛书·漓江版
图书标签:
  • 米歇尔·布托尔 
  • 法国 
  • 小说 
  • 法国廿世纪文学丛书 
  • 新小说 
  • 文学 
  • 法国文学 
  • 布托 
  •  
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

据法国子夜出版社1985年版译出。

具体描述

读后感

评分

读《时情化忆》有种很奇特的阅读体验,首先,可以说,这是本爱情小说。爱情故事跌宕起伏,百转千回,主人公雅克邂逅阿妮,彼此心怡。在雅克最孤单无聊的日子里,因为有了阿妮的陪伴,日子不再难过。但他生性胆怯,不敢向她表白。 后来,阿妮的妹妹罗丝来度假。雅克疏远了阿妮,...

评分

说的是一个男人,在赌马场遇见一个女人,于是吃茶、散步,并且跳舞,用了许多的时间,末了女的却说“谁叫你这样手足鲁钝。什么吃冰淇淋啦散步啦,一大堆罗嗦。——我还未曾跟一个gentleman一块儿过过三个钟头以上呢”,“你的时候,你不自己享用,还要跳什么舞”,于是丢下人在...  

评分

《时情化忆》这个译名,乍一看像是一本回忆录。其实如果按照这部作品的法文名直译过来,这部作品应当叫是“时间的使用”。而在90年代这本书就曾被译介,当时用的中译名是“曾几何时”。总之,一切的玄妙,都藏在时间里。 本书的作者米歇尔•布托是法国“新小说派”的代表...  

评分

《时情化忆》这个译名,乍一看像是一本回忆录。其实如果按照这部作品的法文名直译过来,这部作品应当叫是“时间的使用”。而在90年代这本书就曾被译介,当时用的中译名是“曾几何时”。总之,一切的玄妙,都藏在时间里。 本书的作者米歇尔•布托是法国“新小说派”的代表...  

评分

用户评价

评分

就像是在《Les Gommes》(1953)出来之后,立刻有学生引入借鉴更多欧洲文学传统的元素,用中古和古代文化的典、类似mise en abyme的元叙事和多线索同构(宗教画、侦探小说和谋杀未遂事件、失恋和城市的恶意etc.)、经常出现的不一定和自然主义式很有关系的照相写实段落和普鲁斯特(叙事不断地沿着非时间线索行进),仿写了一本(伪)日记体的《L’Emploi du Temps》(1956),学生气体现在眼光琐碎、格局小,反意义的形式和尚有内核的故事之间就也没产生很有意思的张力

评分

国外书籍有的真的可以很好看,让你念念不忘,有的可能是真的比较一般

评分

不如变

评分

回溯性地构建过去的日记,有时候加上现在发生的事情。读得实在太无趣了,感觉是读一会儿睡一会儿。

评分

思想新潮

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有