圖書標籤: 小說 法國 普裏沃 文學 外國文學 翻譯小說 外國小說 法國文學
发表于2024-11-22
曼儂 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
曼儂,ISBN:9787536021174,作者:(法)普雷沃著;張鞦紅譯
普萊沃(1697--1763),[法]
完全不能理解的愛情觀和價值觀
評分HY
評分《茶花女》裏提到這本書,終於找齣來看完瞭。到底什麼是一個人的天性呢?假如她的真誠、愛與善良真實存在,但是被欲望死死的包裹住隻是難得從縫隙處透漏齣一絲光亮得以證明它們的存在,那她真的擁有這些東西嗎?感覺整本書都很混亂,還是我的腦子太混亂瞭?還是這就是愛情?脫離瞭愛情的魔爪迴頭看,這和中瞭降頭一樣,愛情是真的可怕。
評分找瞭很久,好像是丹尼斯的三聯買到瞭。但也沒多好看。鑒於放在心裏之久,評價提高。
評分找瞭很久,好像是丹尼斯的三聯買到瞭。但也沒多好看。鑒於放在心裏之久,評價提高。
《卡门》《茶花女》在叙事结构上与《曼侬·莱斯戈》很像,都是我偶遇一个陌生人,陌生人向我讲述他的经历,这大概是第一人称小说的一种写法吧。这本小说是作为修士的作者根据自己的亲身经历撰写的有点类似自传的爱情小说,女主对男主的爱是很强烈的,但无法忍受物质上的匮乏,...
評分这些作品我都是只看了一遍,因为在大家都学习都看书的年代,我在玩,浪费了很多时光!所以我非常羡慕那些饱读诗书的人,感觉人家都好有才华啊,可能就是因为我书看得少,所以我很不懂事!直到我22岁我才看是看世界名著,我才知道原来我也是好孩子,原来我也喜欢看书,我也能稳...
評分窃以为,小仲马是因为很雷这本小说,才写了《茶花女》。 那句“玛侬对玛格丽特,惭愧”的题词,翻译成咱们听得懂的中国话就是:“玛侬这小娘们儿TMD给茶花女提鞋都不配!!” 有人还说这小说是凄美的爱情悲剧,我嘞个擦哦!明明就是一个傻大爷们儿和傻大妞儿芝麻绿豆对眼了,...
評分《卡门》《茶花女》在叙事结构上与《曼侬·莱斯戈》很像,都是我偶遇一个陌生人,陌生人向我讲述他的经历,这大概是第一人称小说的一种写法吧。这本小说是作为修士的作者根据自己的亲身经历撰写的有点类似自传的爱情小说,女主对男主的爱是很强烈的,但无法忍受物质上的匮乏,...
評分窃以为,小仲马是因为很雷这本小说,才写了《茶花女》。 那句“玛侬对玛格丽特,惭愧”的题词,翻译成咱们听得懂的中国话就是:“玛侬这小娘们儿TMD给茶花女提鞋都不配!!” 有人还说这小说是凄美的爱情悲剧,我嘞个擦哦!明明就是一个傻大爷们儿和傻大妞儿芝麻绿豆对眼了,...
曼儂 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024