曼侬,ISBN:9787536021174,作者:(法)普雷沃著;张秋红译
很久以前就听说过这本书 那是第一次读《茶花女》,不过,总也没见过这本书 最近总算看到了 的确是爱情小说的经典 可惜翻译实在不怎么样 准备收本人民文学版看看
评分很久以前就听说过这本书 那是第一次读《茶花女》,不过,总也没见过这本书 最近总算看到了 的确是爱情小说的经典 可惜翻译实在不怎么样 准备收本人民文学版看看
评分 评分 评分这些作品我都是只看了一遍,因为在大家都学习都看书的年代,我在玩,浪费了很多时光!所以我非常羡慕那些饱读诗书的人,感觉人家都好有才华啊,可能就是因为我书看得少,所以我很不懂事!直到我22岁我才看是看世界名著,我才知道原来我也是好孩子,原来我也喜欢看书,我也能稳...
从《茶花女》和《雁儿在林梢》里知道的这本书,记住它是因为那个美艳的名字:曼侬·蕾丝歌。早上在图书馆无意中发现的,薄薄的一小本,晚上就读完了。我不喜欢这个故事——难怪亚芒会在这本书的扉页上写“曼侬对玛格丽特谦卑”,这真的不是爱情,只是两个人的走火入魔。
评分一般般
评分每当两人陷入困境(贫穷)时,格里奥是很害怕失去曼侬的,会发出曼侬只可共富贵不可共患难的悲叹。害怕看到曼侬处于贫困中,那无异于失去曼侬。 在最后格里奥一路跟随着关押曼侬的马车,一路跟随到美洲,两人过上了一段艰辛但甜蜜的生活,彼此也感受到了爱情的坚贞不渝。不幸的是曼侬身体开始虚弱,最后在爱人的怀抱中死去。 爱情是需要忠贞不二的,我只为他们在美洲甜蜜生活过后的不幸结局感到惋惜。而在巴黎发生的背叛和欺骗,不禁为痴情的格里奥感到悲痛。 难道背誓者反而可以得到奖赏,而忠贞不二者却要饱尝绝望和被抛弃的滋味吗? 《茶花女》中玛格丽特对此书反复读了好几遍,说一个女人在恋爱的时候,不可能做出曼侬做的那些事。在爱情中,曼侬对玛格丽特是惭愧的。
评分认为“懂得自爱的人才有能力去爱人”的我完全无法理解格里奥的爱情观,实在太卑微。可以预料即使最后曼侬没有病逝,她和格里奥之间“出墙又和好”的狗血故事还会继续。
评分找了很久,好像是丹尼斯的三联买到了。但也没多好看。鉴于放在心里之久,评价提高。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有