我是猫,ISBN:9787805672298,作者:(日)夏目漱石著;于雷译
夏目漱石(なつめ そうせき,Natsume Souseki)
(1867~1916)
日本近代作家。
夏目漱石在日本近代文学史上享有很高的地位,被称为“国民大作家”。他对东西方的文化均有很高造诣,既是英文学者,又精擅俳句、汉诗和书法。写作小说时他擅长运用对句、迭句、幽默的语言和新颖的形式。他对个人心理的精确细微的描写开了后世私小说的风气之先。他的门下出了不少文人,芥川龙之介也曾受他提携。
【生平】
本名夏目金之助,生于1867年(庆历三年)2月9日,东京人。夏目家在江户地方有庞大势力,金之助身为家中幺子(排行第八),由于在他出生前家境已逐渐没落,双亲并不希望这位幺儿的降生,所以出生后一度被寄养在别人家,两岁时便被过继为严原家的养子,此后因养父母情感不睦以及养父的工作影响而经常迁居。十岁时才总算回到亲生父母身边,然而这样的幸福日子极其短暂,父兄一向与他不睦,并对他浓厚的文学志向不以为然;其母在他十五岁时便因病去世,金之助十九岁时就已离家开始其外宿生涯。
这些遭遇相信对于金之助的心境及日后的创作有很大的影响。从几部带着浓厚自传色彩的小说如《少爷》、《三四郎》、《之后》、《道草》等等都可见其端倪。故事里的主人翁多半有着良好的家世,却不受父兄所重视,也因此他们往往是孤独地,很早就意识到要自力更生,但内心里则无不渴求亲情的温暖。有人说文学是“苦闷的象征”。作家因自身的遭遇或基于悲天悯人的情怀而意识到真实世界的不完满,呕心沥血发而为文,才有感人的作品问世,但这份感动人心的力量往往来自于苦痛与不幸。重新回顾夏目漱石的生平,便知此言不虚。
1874年,七岁,入浅草寿町的户田学校。夏目自幼喜欢汉学,14岁开始学习中国古籍,少年时曾立志以汉文出世。1888年考入东京第一高等中学。与同学——后来的俳句运动倡导者正冈子规结为挚友,22岁那年,便以汉文来评论正冈子规的《七草集》诗文集,并以汉诗体作游记《木屑集》。
就在这年,首次使用“漱石”为笔名。这个颇具汉学意涵的名字据说其典故取自于中国的《晋书》孙楚传,相传孙楚年轻时想体验隐居生活,便对朋友王济说要去「漱石枕流」,王济对曰:“流不能枕,石不能漱。”孙楚于是辩称:“枕流是为了洗涤耳朵;漱石是为了砥砺齿牙。”这个故事显现了孙楚的不服输。金之助以「漱石」为笔名正符合他坚强的意志,但也有另一说法是金之助和孙楚均被视为怪人,故以“漱石”的典故以自喻。
从此明确了“以文立身”的人生宗旨。同时他察觉到学习英语成必然的趋势,唯有精通英语才得以跟上时代潮流、强化国家,跻身为社会菁英份子。
1890年,23岁夏目漱石的进入东京帝国大学文科大学英文科就读,成绩斐然,并不时发表学术论文,因此1893年大学一毕业,他就在校长的推荐下顺利进入东京高等师范任教,同时积极参与正冈子规的俳句革新运动。两年后他辞职到爱媛县松山中学任教,次年转入熊本第五高等学校。此后便一直担任教职到33岁(1900)
1900年,夏目漱石奉教育部之命前往英国留学两年。夏目漱石不以在英文的优异表现自满,相较于明治维新之后时人竞以西学为尚的举动,夏目漱石却以他原有的汉学及日文基础,积极创作,发表了不少诗歌、俳句。
苦读的生涯自然也影响身心健康。27岁罹患肺结核,为了养病,赴鎌仓圆觉寺参禅,参禅的生活丰富了日后创作的题材,但他的病情并未十分好转,再加上神经衰弱,厌世的心情由是萌发。回到东京后没多久与中根镜子结婚并于同年升任教授,但镜子后来因歇斯底里而企图自杀,平静的家庭生活也染上了阴影。留学时期,夏目漱石体认到所谓的英国文学和他以前所认识的英文有着极大差异,精通英文不足以增强国势,这使夏目漱石赖以生存的理想几乎幻灭,再加上留学经费不足,妻子又因怀孕而极少来信,他的神经衰弱因此更为加剧,一直到回国后他始终为神经衰弱所苦,但也刺激他更专注于写作。
1903年返回日本,任第一高等学校英语教授和东京大学英国文学讲师,并常给《杜鹃》杂志撰写俳句、杂文类稿子。
1905年,38岁时在(杜鹃)杂志发表短篇小说《我是猫》,备受好评,应读者要求而一再连载。深受鼓舞的夏目漱石因而有了创作的力量,此后十年是他创作的高峰期。接着中篇小说《哥儿》、《旅宿》和短篇小说集《漾虚集》等接踵而出,夏目漱石一跃而为日本文坛的知名作家。
1907年,他辞掉教职,从事专业创作,为《朝日新闻》写连载小说。探讨爱情与遗产问题的长篇小说《虞美人草》开始连载,接着又陆续发表了《三四郎》、《其后》、《门》三部曲。《门》付梓不久,赶上大逆事件冲击文化界,他的创作由批判客观现实转向披露主观世界。代表性作品有《过了春分时节》、《行人》、《心》三部曲。他一生中最后的作品是自传体小说《道草》和未完成的《明暗》。
1911年曾拒绝接受政府授予的博士称号。1916年因胃溃疡去世。
夏目漱石死后将他的脑和胃捐赠给东京帝大的医学部。他的脑至今仍保存在东京大学。
1984年,他的头像被印在日元1000元的纸币上。
【主要作品】
我是猫(吾辈は猫である)——1905年
哥儿(坊っちゃん)——1906年
虞美人草——1907年
三四郎——1908年
从此以后(それから)——1909年
门——1910年
过了春分时节——1912年
行人——1912年
心(こころ)——1914年
道草——1915年
明暗——1916年,遗作
作品集
漾虚集——1906年
梦十夜——短篇作品集
读前半本书的感觉和读《围城》时特别像,我太喜欢聪明人的刻薄劲儿了。夏目漱石这样写一位高傲的夫人:……独有鼻子大得出奇,好像把别人的鼻子偷安在自己的脸心,又好像在不到十平米的小院内搬来了靖国神社的石头灯笼,尽管唯我独尊,却有点魂不附体。……我为了像这棵伟大的...
评分这本书实在太有名了,导致我在各种机缘下读这个开头就读了三四遍,所谓盛名在外,让读者也不得不格外严肃对待啊。很多机缘下都没有读完,只是拖到最近读完,却一点也不后悔,因为我是在读完了刀尔登的《七日谈》,王小波的《沉默的大多数》之后才读的这本《我是猫》。资...
评分在明治维新,向西方资本主义迈进的时候,夏目隐隐有了一种洒错了土壤的种子最终会开出畸形的花的感觉。 这是当时日本的国情,在一片表象的欣欣向荣中,有的却是夏目所谓的“精神衰弱”。也许是一种民族性的丧失,不仅仅是在丧失而是在被强暴。或者说是一个民族的价...
评分这本书实在太有名了,导致我在各种机缘下读这个开头就读了三四遍,所谓盛名在外,让读者也不得不格外严肃对待啊。很多机缘下都没有读完,只是拖到最近读完,却一点也不后悔,因为我是在读完了刀尔登的《七日谈》,王小波的《沉默的大多数》之后才读的这本《我是猫》。资...
评分读前半本书的感觉和读《围城》时特别像,我太喜欢聪明人的刻薄劲儿了。夏目漱石这样写一位高傲的夫人:……独有鼻子大得出奇,好像把别人的鼻子偷安在自己的脸心,又好像在不到十平米的小院内搬来了靖国神社的石头灯笼,尽管唯我独尊,却有点魂不附体。……我为了像这棵伟大的...
坦白说,这本书的社会批判性是隐藏得很深的,它不像那些直抒胸臆的讽刺文学那样锋芒毕露,而是像冰层下的暗流,缓慢而持续地侵蚀着既有的秩序感。作者通过那些看似荒唐的场景和人物对话,不动声色地揭露了社会结构中那些约定俗成的虚伪面具。我特别关注了其中对于阶层差异和知识分子自我认知的部分,那种自我解嘲式的清醒,简直让人心疼又拍案叫绝。他似乎对人类的“体面”有着一种近乎病态的审视,总能一针见血地指出我们在维护某种社会形象时付出的巨大内在代价。但最精妙的是,这一切都没有以说教的面目出现,而是包裹在一种极度疏离的观察者视角下,让你在会心一笑的同时,又感到一阵寒意。这本书像一面哈哈镜,将我们习以为常的生活扭曲放大,迫使我们正视那些我们通常选择视而不见的部分。
评分如果非要用一个词来形容阅读这本书的整体感受,那可能是“漂浮感”。主人公的行动轨迹和思想状态总是处于一种游离不定的状态,既不完全属于这个世界,又找不到真正的归属。这种不确定性是全书最核心的魅力所在。它巧妙地规避了传统小说中对人物动机的强行解释,让我们接受人物的“为什么”本身就是“无所谓”的。这种叙事上的解放,给了文字极大的自由度,使得作者可以肆无忌惮地在现实与非现实的边缘徘徊。我常常在想,作者是不是也在用这种方式来探讨文学创作本身的边界——我们是否真的需要一个坚实的故事情节作为支撑?这本书给出了一个强有力的“不”。它证明了纯粹的意识流、精妙的氛围营造和对语言形式的极致探索,本身就能构成一个完整且引人入胜的世界。它要求读者放弃对线性叙事的执着,转而拥抱那种无目的的、纯粹的审美体验。
评分这本书的叙事视角真是太独特了!作者似乎完全沉浸在了主人公的内心世界里,那种对周遭一切细致入微的观察和近乎偏执的哲学思考,读起来让人既感到亲切又有些许疏离。我特别喜欢它对日常琐事的描绘,那些看似无关紧要的细节,经过作者的笔触,竟然能折射出生活的荒谬和人性的复杂。比如,描述邻居家的狗叫声,那种重复、单调却又无法摆脱的听觉体验,一下子就把我带入了一种近乎禅定的状态,开始反思自己对噪音的容忍极限和内在的焦虑。而且,主人公那种漫不经心却又充满智慧的口吻,让原本沉重的议题变得轻盈起来,仿佛在品尝一杯醇厚的威士忌,入口辛辣,回味悠长。全书没有太多激烈的冲突,更多的是一种内在的、情绪的流动,像一条缓慢移动的河流,表面平静,水下暗流涌动,让人忍不住想一探究竟。这种不动声色的力量,远比那些声嘶力竭的呐喊来得更有穿透力,让人读完后,需要静坐良久,才能从那种独特的氛围中抽离出来,回味无穷。
评分这本书的文字质感简直像一件打磨了无数次的玉器,温润、细腻,却又暗藏锋芒。作者对语言的掌控达到了炉火纯青的地步,尤其是在描绘那些微妙的情感波动时,他总能找到那个最精准却又最出人意料的词汇组合。比如他对“寂寞”的定义,绝非简单的孤独,而是一种对世界规律心知肚明后,却无力改变的清醒的哀愁。这种哀愁不是外放的悲伤,而是内化为一种体温的恒定。我最欣赏的是,作者似乎从不急于下结论,他只是耐心地陈列事实、展示观点,然后让读者自己去面对那些未解的谜题。这种留白的处理技巧,高明至极。它避免了说教式的陈词滥调,反而激发了读者深层的参与感。读这本书的过程,就像是收到了一封来自一个极度聪明但又有些愤世嫉俗的朋友的私人信件,信里的每一句话都充满了暗示和弦外之音,需要你用心去破译,并且享受这个破译的过程。
评分我必须承认,初读这本书时,我的适应过程相当艰难。它的节奏感完全不同于我以往接触的任何小说。那种跳跃式的思维逻辑,经常让我感觉像是在追逐一个在迷雾中快速移动的影子,总感觉自己慢了半拍,抓不住重点。有些段落的句子结构极其繁复,一连串的从句和复杂的修饰语堆砌在一起,像一座用精美石块搭建起来的迷宫,我得反复咀嚼,才能理清作者到底想表达的是哪一层的意思。不过,一旦我调整了自己的阅读频率,顺着作者的思绪漂浮下去,那种豁然开朗的感觉又非常迷人。它像是一场智力上的角力,你必须调动起自己所有的理解力和想象力去配合叙事者。它探讨的主题也相当宏大且形而上,关于存在的本质、身份的困惑,以及人类理性在面对世界时展现出的那种可笑的局限性。这本书不是用来“读完”的,更像是用来“体验”的,它挑战了我的阅读习惯,迫使我以一种全新的视角去审视文学作品的边界。
评分小时候爷爷给买的。。
评分从猫的视角看人,很有趣味的书~
评分妙趣横生
评分我实在不能接受这样一本书是和托爷雨果等一齐列在诸家床头的世界文学,夏目漱石的代表作。只能说,知识分子真是虚荣,偏心,而又爱猫……
评分grade6
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有