圖書標籤: 詩歌 波德萊爾 法國文學 法國 文學 網格本 外國文學 錢春綺
发表于2025-02-08
惡之花 巴黎的憂鬱 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
夏爾·波德萊爾(1821-1867),法國詩人,象徵主義詩歌先驅,以詩集《惡之花》成為法國古典詩歌的最後一位詩人、現代詩歌的最初一位詩人。還著有散文詩集《巴黎的憂鬱》、藝術評論集《美學珍玩》、文學評論集《浪漫派的藝術》等,譯有美國作傢埃德加·愛倫·坡的作品。
N年前係列
評分詩當然是好的,隻是作者38歲的時候情人中風,半身不遂,40歲離開情人,41歲健康惡化,45歲半身不遂,46歲去世。他的感知和感情都沒有持續滋養他的生命,他的感官消耗瞭他。
評分詩當然是好的,隻是作者38歲的時候情人中風,半身不遂,40歲離開情人,41歲健康惡化,45歲半身不遂,46歲去世。他的感知和感情都沒有持續滋養他的生命,他的感官消耗瞭他。
評分詩當然是好的,隻是作者38歲的時候情人中風,半身不遂,40歲離開情人,41歲健康惡化,45歲半身不遂,46歲去世。他的感知和感情都沒有持續滋養他的生命,他的感官消耗瞭他。
評分emmmm,不太理解這本書
这个集子从各个角度来讲,都是面目一新,独树一帜,出乎人们的意料,顿时引起了社会各界人士的倾注。某些人认为这个怪物般的诗集是伤风败俗和亵读神明的。波德莱尔因此吃了一场官司,诗集不仅被禁,而且诗人和出版商都被罚了款。可是当时正流放在英法海峡间盖尔勒赛岛上的雨果...
評分我一直认为同质者有一种心灵相通的羁绊,即使跨越时代,跨越国界,仍然存在。Poe怪诞的想象力给Bodelaire带来了灵感,后者则将Poe传回了美国,让他被重新发现。《巴黎的忧郁》比《恶之花》更加细腻辛辣。犹如一朵黑色大丽花,盛放在Satan的宝座之前。
評分我很犹豫,因为我不断的看到恶之花 女人,男人,植物,动物, 花比喻好看,生长, 恶是土壤,是真实。 犹豫的男人,不断的去尝试与思考,仍然得不到满足。 而他的周围一切都在生长,就算张的很丑。
評分这一个法国的“恶魔诗人”,在18世纪巴黎的街头大声地宣布: “透过粉饰,我要掘出一个地狱!”阴冷晦暗迷离的色彩,忧郁狂热却不失高贵的气质,兼具浪漫与颓废的奇特美感,他的名字叫波德莱尔。 他吟咏路边的腐尸,孤岛岸边高悬的枯骨,他的诗句里满是暗败的脂粉,褪色的油绘...
評分我现在很怀疑到底诗能不能翻译。不记得在哪里看过,别人评论对于唐诗宋词,如果翻译成外文,恐怕也是非常糟糕的。但是散文不同,散文是一种可以被清晰翻译的文体——朴素的散文。波德莱尔在散文中显得比较真诚,更容易懂。 我现在在做一个工作,寻找中国经典著作中关于负面心...
惡之花 巴黎的憂鬱 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025