恩斯特·卡西尔(1874 -1945),德国著名哲学家和哲学史家。他早年即接受新康德主义哲学的训练,很快成为马堡学派的代表人物之一,曾任汉堡大学教授、校长,在此期间创立了他的“文化哲学”体系。1933年希特勒在德国上台,卡西尔愤然辞去汉堡大学校长职务,开始了他的流亡生活,后于1945年死于美国哥伦比亚大学的教席。卡西尔一生著述繁富,研究范围几乎涉及当代西方哲学的各个领域,是西方学术界公认的本世纪以来最重要的哲学家之一。
作者恩斯特·卡西尔是现代西方最重要的哲学家之一。《论人》是他生前发表的最后一部著作。作者在书中全面阐述了他的人类文化哲学的体系。该书一经问世,立即被翻译成多种文字,流传甚广,影响非常大。
《论人》上篇着力于人的特点的研究,指出人具有创造“理想世界”的能力,人的本质就是人的无限的创造活动,并独树一帜地把人定义为“符号的动物”。下篇从这一定义出发,对各种文化现象,诸如神话、宗教、语言、艺术、历史、科学等,进行全面的探索。书中探幽析微,旁征博引,充分体现了一位哲学大师的睿智与精深。
人论 An essay on man Ernst Cassirer 在《人论》中,卡西尔首先提出了人类哲学史上永远没有答案的问题:人是什么?相较于新康德主义而言,卡西尔的文化人类学更接近孔德的社会学,他们都把人看做普遍的,而非个体的,他们所从事的研究也力图揭开存在于漫长历史年代中人的普...
评分 评分1、那种认为必然存在一个确定唯一的词类系统,一个作为理性语言和思想必要组成部分的系统的看法已经被证实是一个幻觉。 @是的,每一个民族都有自己的故事,故事就是文化,故事引发的感情就是语言 2、萨丕尔说,要想理解语言,我们就必须摆脱个人偏好的价值判断,训练自己以同...
评分 评分人是“符号”的动物,因为人只能通过“命名”来确定自己的存在
评分翻译有点儿真是。。。奇怪
评分我总觉得西哲这种建立在希腊理性精神上的方法论不能被汉语翻译好。假设这本书翻译好了,那么自然是我们深受汉语思维的影响,完全看不懂了吧…
评分读懂不能
评分这翻译真是有点聱牙……
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有