圖書標籤: 博爾赫斯 阿根廷 外國文學 文學 小說 由這句詩開始:我用什麼來擁有你,一個從不忠誠的人的忠誠 大師 博爾赫斯
发表于2025-01-22
博爾赫斯全集 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
此為豪爾赫·路易斯·博爾赫斯作品最大規模的中文移譯,係根據阿根廷埃梅塞齣版社1996年齣版的四捲本博爾赫斯全集譯齣。全書收入博爾赫斯的三十個集子,分小說一捲、詩歌和散文各兩捲。博爾赫斯全集(散文捲)分上、下捲,共收入十個散文集和一篇《結語》。其中包括《埃瓦裏斯托·卡列戈》(1930)、《討論集》(1932)、《永恒史》、《探討彆集》、《序言集成》、《博爾赫斯口述》、《七夕》、《有關但丁的隨筆九篇》等。小說捲收入六個短篇小說集和一篇獻詞。其中有《惡棍列傳》(1935)、《虛構集》(1944)、《阿萊夫》(1949)、《布羅迪報告》(1970)和《沙之書》(1975)、《莎士比亞的記憶》(1983)。詩歌捲分上、下捲,共收入十四個詩集。其中包括《布宜諾斯艾利斯激情》(1923)、《詩人》(1960)、《為六弦琴而作》(1965)、《老虎的金黃》(1972)、《鐵幣》(1976)、《天數》(1981)、《密謀》(1985)等。
豪爾赫・路易斯・博爾赫斯(1899―1986)於1899年8月4日誕生在瞭根廷布宜諾斯艾利斯市中心圖庫曼大街八百四十號一幢平淡無奇的平頂小房子裏。博爾赫斯很小便顯露齣強烈的創作願望和文學纔華。七歲時,他用英文縮寫瞭一篇希臘神話。八歲,根據《堂吉訶德〉,用西班牙文寫瞭一篇叫做《緻命的護眼罩》的故事。九歲,將英國著名作傢王爾德的《快樂王子》譯成西班牙文,署名豪爾赫・博爾赫斯,發錶在布宜諾斯艾利斯《國傢報》上,譯筆成熟,竟被認為齣自其父手筆。至此,作傢初嘗讀書、寫書的樂趣,經曆瞭初步的文學訓練。�
1923年正式齣版的第一本詩集《布宜諾斯艾利斯》以及詩集《麵前的月亮》(1925)和《聖馬丁劄記》(1929)形式自由、平易、清新、澄澈,而且熱情洋溢,1935年,第一本短篇小說集《惡棍列傳》問世,其獨特的寫作風格引起評論界的極大關注。1941年,代錶作短篇小說集《小徑分岔的花園》齣版。除瞭創作,博爾赫斯還是一閏文學翻譯大傢。他通曉多國文字,曾將卡夫卡的短篇小說(但《變形記》並非齣自他的譯筆)、福剋納的《野棕櫚》、弗吉尼亞・吳爾夫的《一間自己的房間》和《奧蘭多》、米肯的《一個野蠻人在亞洲》等作品從德、英、法文直接譯成西班牙文,堅持其絕不轉譯的翻譯主張。
許多雞肋
評分測試一下這坑爹玩意能顯示不
評分讀的是電子版的,很魔幻。
評分那個我永遠的追求。
評分我終於明白瞭,那些從大學起著迷的敘事方式之所以讓我著迷的原因:錯落感。即在某一維度或層麵的語句中參雜更低或高層麵的概念、字眼,或旁逸斜齣某句另一維度的話
我已经许多次表达过对博尔赫斯的喜爱,在此我想再表达一次,我觉得我怎么赞誉他都不算过分,我唯一担心的是我表达的不够准确和精彩。 在遇到博尔赫斯前,生死问题一直困扰我,科学以及一切宗教对这个问题的解释都不能令我满意。遇到博尔赫斯之后,这个问题就不再困扰我。博尔...
評分以哲学和数学物理概念为内核,自上而下的建构小说。博尔赫斯打开了小说创作的一种可能:它可以不依赖生活经历而完全从智力上进行构造。 《小径分岔的花园》 分岔的时间,是量子物理里平行宇宙的概念。 英国特工马登追捕德国间谍余准,逃亡过程中余准要想方设法把英国炮兵部...
評分这几天一直在看博尔赫斯小说集,除了以前看过的《沙之书》、《刀疤》、《小径分岔的花园》之外,最令我意犹未尽拍案叫绝的是《永生》《南方》《阿莱夫》《通天塔图书馆》《环形废墟》……我实在喜欢他的小说。在一种虚幻的猜想中理性的思考,而这思考又带有浓重的神秘色彩,引...
評分2008年已经过去了。年底了,大家不免对过去的一年做一些清点,我的现实生活乏善可陈,让我有些记忆而又值得回忆的就是自己看过的一些书。我看的书很散,没有什么目的性,纯粹是到了书城看着哪本书顺眼,就顺便牵了回来,当然有时也不免会受媒体一些影响,所以,很难说对别人能...
評分《恶棍列传》:可爱的恶棍,精彩的人生。博尔赫斯更看重的是人的智慧、一个人是否活得洒脱、有尊严,而不是靠什么陈腐的道德观念去评价一个“恶棍”。 《刀疤》:完美的叙述视角!以他人角度叙述自己的往事,充满了自讽意味,最后又回归自我表白——火花尽在视角回归的那一瞬...
博爾赫斯全集 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025