"The Oxford Translation of Aristotle" was originally published in 12 volumes between 1912 and 1954. It is universally recognized as the standard English version of Aristotle. This revised edition contains the substance of the original translation, slightly emended in light of recent scholarship; three of the original versions have been replaced by new translations; and a new and enlarged selection of fragments has been added. The aim of the translation remains the same: to make the surviving works of Aristotle accessible to English speaking readers.
評分
評分
評分
評分
哲學課的書。現在暫時在研究pre-socratic時代的書。最喜歡老亞論證Moral Virtue的部分。
评分哲學課的書。現在暫時在研究pre-socratic時代的書。最喜歡老亞論證Moral Virtue的部分。
评分哲學課的書。現在暫時在研究pre-socratic時代的書。最喜歡老亞論證Moral Virtue的部分。
评分哲學課的書。現在暫時在研究pre-socratic時代的書。最喜歡老亞論證Moral Virtue的部分。
评分哲學課的書。現在暫時在研究pre-socratic時代的書。最喜歡老亞論證Moral Virtue的部分。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有