A History of Wine in America is the definitive account of winemaking in the United States, first as it was carried out under Prohibition, and then as it developed and spread to all fifty states after the repeal of Prohibition. Engagingly written, exhaustively researched, and rich in detail, this book describes how Prohibition devastated the wine industry, the conditions of renewal after Repeal, the various New Deal measures that affected wine, and the early markets and methods. Thomas Pinney goes on to examine the effects of World War II and how the troubled postwar years led to the great wine boom of the late 1960s, the spread of winegrowing to almost every state, and its continued expansion to the present day. The history of wine in America is, in many ways, the history of America and of American enterprise in microcosm. Pinney's sweeping narrative comprises a lively cast of characters that includes politicians, bootleggers, entrepreneurs, growers, scientists, and visionaries. Pinney relates the development of winemaking in states such as New York and Ohio; its extension to Pennsylvania, Virginia, Texas, and other states; and its notable successes in California, Washington, and Oregon. He is the first to tell the complete and connected story of the rebirth of the wine industry in California, now one of the most successful winemaking regions in the world.
评分
评分
评分
评分
这部作品的结构处理得极为巧妙,它没有采用僵硬的南北对立或东西对决的模式,而是以一种更具流动性的方式,将地理、经济、政治力量编织在一起。作者似乎深谙如何利用对比来增强叙事效果:一边是北加州阳光下追求完美主义的勃艮第式复刻,另一边则是俄勒冈州凉爽山谷里,那些充满实验精神、敢于挑战经典组合的“新世界”先驱者。对我来说,最震撼的部分在于它对于产业“现代化”的探讨。书中细致描述了技术革新如何冲击了传统的酿酒哲学,从灌装技术到市场推广,每一个环节都牵动着旧世界的固执与新世界的野心。这种张力是推动历史前进的核心动力。阅读过程中,我多次停下来,去查阅书中所提及的那些关键性的法律文件和农业改革报告,这些资料的引用和解读,为作者的论点提供了坚实的基础,让人相信这绝非空穴来风的臆断,而是严谨学术研究的结晶。
评分老实说,起初我对这样一部看似专精的“地方志”题材抱持着一丝疑虑,担心其内容会过于枯燥,充斥着年份、酒庄名称的堆砌。然而,作者的笔触却展现出一种令人惊艳的文学张力。他成功地将技术性的酿酒知识巧妙地融入到引人入胜的人物故事之中。例如,书中对某些关键酿酒师家族的刻画,活灵活现,他们的个人哲学、家族间的恩怨情仇,甚至是他们与当地政治势力的周旋,都构成了理解美国葡萄酒产业发展不可或缺的元素。这感觉更像是读了一部史诗般的小说,只不过主角是葡萄藤和橡木桶。特别是书中关于“风土”概念在美国语境下的演变那一章,探讨了科学家、营销人员和酒评家如何共同构建和推广“美国特色”,这种对社会建构的批判性审视,让这部书的深度远超一般的行业记录。它探讨了身份认同——一个建立在欧洲传统之上的产业,如何在美国这片新大陆上找到并定义自己的声音。这种细腻的文化观察,让我对每一杯美国产的霞多丽或赤霞珠都有了全新的理解。
评分这部关于美国葡萄酒历史的著作,其叙事之宏大与细节之考究,实在令人叹为观止。它不仅仅是一部编年史,更像是一幅徐徐展开的美国社会变迁的画卷。作者显然投入了毕生的精力去挖掘那些尘封已久的档案和家族口述,将那些早期殖民者在艰难环境下试图在异域土地上复制欧洲葡萄园梦想的挣扎与辉煌,描绘得淋漓尽致。我尤其欣赏它对早期葡萄品种选择的探讨,那不仅仅是简单的农业决策,更是文化适应性的体现。从东海岸的尝试性种植,到中西部因宗教和气候因素导致的曲折发展,再到加州凭借得天独厚的风土条件异军突起,每一个转折点都被赋予了深刻的历史背景。书中对禁酒令时期葡萄酒产业的描述更是精彩绝伦,那种在合法与非法边缘游走的生存智慧,以及艺术与科学的交织,为我们理解美国文化的韧性提供了独特的视角。读完之后,我对“美国制造”的葡萄酒不再仅仅停留在口感和产区概念上,而是对其背后承载的、跨越几个世纪的奋斗精神深感敬意。那种对土地的执着、对传统的继承与革新的渴望,通过文字的力量,清晰地传递给了屏幕前的我。
评分这部巨著的学术严谨性是毋庸置疑的,但它最成功的地方在于,它成功地将学术的厚度与大众的可读性完美地结合了起来。作者的语言风格时而如同一位经验丰富的酿酒师,精确地描述了土壤和气候对葡萄品质的影响,时而又像一位资深的口述历史学家,娓娓道来那些充满人情味的往事。我特别欣赏书中对于营销策略演变的分析,这是一个常常被历史书忽略的维度。从早期的“仿冒”标签,到后来确立自信的“美国特色”品牌,再到如今在全球市场上占据一席之地,背后的商业智慧和文化自信的建立过程,写得既精彩又具启发性。对于任何想要深入了解美国文化如何在全球化进程中塑造自身独特性的读者来说,这本书都是一个极佳的范本。它不只是关于葡萄和酒的故事,它关乎创新、关于身份、关于一个国家如何学会品味自己的历史。我强烈推荐给所有对历史、商业、乃至是纯粹的美食文化感兴趣的人士。
评分坦白讲,我对美国葡萄酒的了解一直停留在相对肤浅的品鉴层面,总觉得它们缺乏欧洲那些古老产区的“历史厚重感”。这本书彻底颠覆了我的这种偏见。它用无可辩驳的事实和生动的案例证明了,在美国,对葡萄酒的热情和专业投入,其历史深度和复杂性,丝毫不逊于任何一个老牌产区。尤其让我感到惊喜的是,作者对美国原住民社区在葡萄酒历史中的潜在作用以及早期移民社群内部的文化差异是如何影响种植业的探讨,这些视角在主流叙事中常常被忽略。这种包容性使得全书的叙事更加立体和公正。它不仅仅是在记录“成功人士”的故事,更是在挖掘那些被边缘化的声音和被遗忘的努力。读完后,我感觉自己像是完成了一次对美国本土文化精神的深度考察,葡萄酒成为了一个绝佳的切入点,折射出移民社会、农业政策、全球化趋势等宏大主题。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有