在线阅读本书
With delicacy of perception and memory, humour and pathos, Carson McCullers spreads before us the three phases of a weekend crisis in the life of a motherless twelve-year-old girl. Within the span of a few hours, the irresistible, hoydenish Frankie passionately plays out her fantasies at her elder brother's wedding. Through a perilous skylight we look into the mind of a child torn between her yearning to belong and the urge to run away.
卡森·麦卡勒斯,20世纪美国最重要的作家之一,1917年2月19日生于美国佐治亚州的Columbus。29岁后瘫痪。著有《心是孤独的猎手》、《婚礼的成员》、《黄金眼睛的映像》、《没有指针的钟》等小说作品。其中,《心是孤独的猎手》在美国“现代文库”所评出的“20世纪百佳英文小说”中列第17位。1967年9月29日麦卡勒斯在纽约州的Nyack去世,时年50岁。
这时,厨房影影绰绰,一切越来越深地陷入黑暗,而话语声盛开。他们轻声细语,他们的声音盛开如花儿——如果声音可能像花,而话语声能够开放。 ——《婚礼的成员》 1 读完《心是孤独的猎手》,我开始看麦卡勒斯的第二本小说《婚礼的成员》。封面是她一...
评分 评分“人们飘零着的同时却被限定,被限定而又飘零着。”这句话出自一个十三岁的小女孩之口,无疑让人绝望,就像卡森·麦卡勒斯23岁时写出《心是孤独的猎手》这样的作品让人觉得绝望一样。最近读了麦卡勒斯的几部作品,每一部都深深地激荡着我的心灵,内心隐蔽的孤独就这样轻而...
评分标题:Lily Mae Jenkins的滞后出场:怪人身份,两性倾向,以及麦卡勒斯《婚礼的成员》里对南方的纠葛情愫 作者:B.E.McKinnie和C.L.Dews 译者:泽阳 【麦卡勒斯研究中心翻译计划】 原文下载地址:http://ishare.iask.sina.com.cn/f/22894226.html 请尊重知识产权! 特...
评分看过英文版后发现N年前看的中文版翻译还是很好的。不知道是不是因为在家读的比较容易分心,看到后面被McCullers琐碎的句子弄得没耐心了。要么就是因为自己已经“长大了”,不再喜欢(做)这样任性的姑娘了。但我曾经以为,自己就是里面忧伤又无人倾听的Frankie来的……
评分这本里McCullers话有点多。其实写成Ballad of the Sad Cafe的长度就挺合适的。曹文轩讲的那些东西我就记得“有话少说,没话多说”了,我觉得作者可以就着这想法缩一缩这小说。
评分看过英文版后发现N年前看的中文版翻译还是很好的。不知道是不是因为在家读的比较容易分心,看到后面被McCullers琐碎的句子弄得没耐心了。要么就是因为自己已经“长大了”,不再喜欢(做)这样任性的姑娘了。但我曾经以为,自己就是里面忧伤又无人倾听的Frankie来的……
评分在一天中幻想长大,可是立马又被打回原形。
评分这本里McCullers话有点多。其实写成Ballad of the Sad Cafe的长度就挺合适的。曹文轩讲的那些东西我就记得“有话少说,没话多说”了,我觉得作者可以就着这想法缩一缩这小说。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有