Those master brains had perished. They had left full directions, it is true, and their successors had each of them mastered a portion of those directions. But Humanity, in its desire for comfort, had over-reached itself. It had exploited the riches of nature too far. Quietly and complacently, it was sinking into decadence, and progress had come to mean the progress of the Machine.
評分
評分
評分
評分
其實裏麵的很多東西,現實中已經完全做到瞭。裏麵人與機器的關係也可以類比到很多地方
评分BBC Radio 4 X radio drama 24 Apr 2001 @ April 2016
评分--"The Machine has been most merciful!" --"I prefer the mercy of God."
评分真的無聊,看得好尷尬,刻意的情節和死闆的人物。主要就討論瞭人與人的關係和二手經驗,但是沒講清楚科技為啥一定會破壞humanity。
评分考慮到這是一本在計算機/網絡時代前寫成的書,其中很多對科技,特彆是信息交流方式的預測很接近當前的發展,厲害。因技術進步的加成,我從前下意識認為新時代的人總比前人高明,漸漸發覺這是想當然。相比科技,人本身和觀念的進步可是緩慢得多。書中有一段提到“宗教”再次被引入,“神明”則是機器,我既覺得荒謬——迷信與科技可說是背道而馳——又不得不承認,這很人性,像卡拉馬佐夫兄弟裏所寫: > 人們最堅持不懈而又勞神費心的努力,莫過於身為自由人便忙著尋找該對之頂禮膜拜的那個人。< 阿瑟剋拉剋的《神的九十億個名字》裏,僧人用馬達驅動轉經筒。哈哈,這很人類!
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有