Those master brains had perished. They had left full directions, it is true, and their successors had each of them mastered a portion of those directions. But Humanity, in its desire for comfort, had over-reached itself. It had exploited the riches of nature too far. Quietly and complacently, it was sinking into decadence, and progress had come to mean the progress of the Machine.
评分
评分
评分
评分
BBC Radio 4 X radio drama 24 Apr 2001 @ April 2016
评分一百年前的科幻小说评论别那么苛刻好吧
评分真的无聊,看得好尴尬,刻意的情节和死板的人物。主要就讨论了人与人的关系和二手经验,但是没讲清楚科技为啥一定会破坏humanity。
评分考虑到这是一本在计算机/网络时代前写成的书,其中很多对科技,特别是信息交流方式的预测很接近当前的发展,厉害。因技术进步的加成,我从前下意识认为新时代的人总比前人高明,渐渐发觉这是想当然。相比科技,人本身和观念的进步可是缓慢得多。书中有一段提到“宗教”再次被引入,“神明”则是机器,我既觉得荒谬——迷信与科技可说是背道而驰——又不得不承认,这很人性,像卡拉马佐夫兄弟里所写: > 人们最坚持不懈而又劳神费心的努力,莫过于身为自由人便忙着寻找该对之顶礼膜拜的那个人。< 阿瑟克拉克的《神的九十亿个名字》里,僧人用马达驱动转经筒。哈哈,这很人类!
评分反动科幻!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有