Sense and Sensibility

Sense and Sensibility pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

奧斯丁,1775年12月16日生於斯蒂文頓鄉一教區牧師傢庭。受到較好的傢庭教育,主要教材就是父親的文學藏書。奧斯丁一傢愛讀流行小說,多半是庸俗的消遣品。她少女時期的習作就是對這類流行小說的滑稽模仿,這樣就形成瞭她作品中嘲諷的基調。她的六部小說《理智與感傷》(1811)《傲慢與偏見》(1813)《曼斯斐爾德花園》(1814)《愛瑪》(1815)以及作者逝世以後齣版的《諾桑覺修道院》(1818)和《勸導》(1818),大半以鄉鎮上的中産階級日常生活為題材,通過愛情婚姻等方麵的矛盾衝突反映瞭18世紀末、19世紀初英國社會的風貌。作品中往往通過喜劇性的場麵嘲諷人們的愚蠢、自私、勢利和盲目自信等可鄙可笑的弱點。奧斯丁的小說齣現在19世紀初葉,一掃風行一時的假浪漫主義潮流,繼承和發展瞭英國18世紀優秀的現實主義傳統,為19世紀現實主義小說的高潮做瞭準備,起到瞭承上啓下的重要作用。

出版者:Bantam Classic
作者:[英] 簡·奧斯汀
出品人:
頁數:336
译者:
出版時間:1983.01
價格:$4.95
裝幀:Mass Market Paperback
isbn號碼:9780553213348
叢書系列:
圖書標籤:
  • JaneAusten 
  • 英國文學 
  • 小說 
  • 簡·奧斯丁 
  • 英國 
  • 英文原版 
  • 外國文學 
  • 英語原版 
  •  
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

In 1811, Jane Austen's first published work, Sense and Sensibility, marked the debut of England's premier noverlist of manners. Believing that "3 or 4 families in a country village is the very thing to work on," she created a brillant tragicomedy of flirtation and folly. Romantic walks through lush Devonshire and genteel dinner parties at a stately manor draw two pretty sisters into the schems and manipulations of landed gentry determined to marry wisely and well. Neither sense nor sensibility can guarantee happiness for either--as romantic Marianne falls prey to a dangerous rascal, and reasonable Elinor loses her heart to a gentleman already engaged. Wonderfully entertaining yet subtle and probing in its characterizations, Sense and Sensibility richly displays the supreme artistry of a great English novelist.

具體描述

讀後感

評分

愿你是埃莉诺,是布兰顿。 当玛丽安小心翼翼的将一缕头发缠绕在威洛比指尖的戒指上时,戒指中间镶嵌的那颗宝石也因这十七岁少女火一般的热情变得更加耀眼夺目。她面容忧伤的凝视着这即将远行的恋人,尽管这次的他形色匆匆,目神闪躲,却丝毫不能使她的情感减少一分一...

評分

評分

有人说,每个人都要经过三段感情经历才能学会爱得从容自得,悦人悦己。 初恋时,大都懵懂无知,只知道享受心动感觉的撩拨和爱意流动的小小喜悦。这时的爱,更多的是自恋;爱人,却不知道如何表达。太过在意自己在别人眼中的形象,每一分爱的付出都是小心翼翼,生...  

評分

有人说,每个人都要经过三段感情经历才能学会爱得从容自得,悦人悦己。 初恋时,大都懵懂无知,只知道享受心动感觉的撩拨和爱意流动的小小喜悦。这时的爱,更多的是自恋;爱人,却不知道如何表达。太过在意自己在别人眼中的形象,每一分爱的付出都是小心翼翼,生...  

評分

爸爸死了, 被哥嫂赶出家门, 拖着老母和幼妹, 没有钱,没有工作,没有房子,没有车子。 经济危机来了,也许会被抄打道回府,吃老爸老妈, 只好去超市买特价卫生巾,用大宝而不是倩碧, 天天自己做蛋炒饭,满脸油烟,不能去好伦哥了。 怎么办?好可怕! 那就结婚吧! 反正...  

用戶評價

评分

看瞭原版以後再找瞭個中文譯本,譯者把十八世紀英國中産階級所有往來的書信全部翻成半文言半白話。。。看得我實在是醉瞭。。。原文裏有很多長句,很多submeaning,確實蠻難懂,但是一直很喜歡簡奧斯丁大纔女,,她筆下永遠是三四個傢庭和英國鄉村風光就能完成一部小說????????????

评分

看瞭原版以後再找瞭個中文譯本,譯者把十八世紀英國中産階級所有往來的書信全部翻成半文言半白話。。。看得我實在是醉瞭。。。原文裏有很多長句,很多submeaning,確實蠻難懂,但是一直很喜歡簡奧斯丁大纔女,,她筆下永遠是三四個傢庭和英國鄉村風光就能完成一部小說????????????

评分

Sense and sensibility 很多時候覺得Jane Austen 寫得好囉嗦啊…讀起來有點bores me to death 的感覺。 最後幾章的節奏明顯快瞭好多…不過總感覺有點刻意挽迴局麵。 整本書的套路和傲慢與偏見差不多,沒什麼新鮮感。 。 喜歡Elinor這種冷靜的性格 感覺她更隱忍 內心更強大 對Marianna沒什麼感覺…

评分

喜歡Elinor

评分

隻能說是經典啊,花瞭這麼久,總算看完瞭。新年伊始看完的呢,果然要在心情恬靜的情況下纔看的下去,幸福的淡淡滋味。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有