Four mothers, four daughters, four families whose histories shift with the four winds depending on who's "saying" the stories. In 1949 four Chinese women, recent immigrants to San Francisco, begin meeting to eat dim sum, play mahjong, and talk. United in shared unspeakable loss and hope, they call themselves the Joy Luck Club. Rather than sink into tragedy, they choose to gather to raise their spirits and money. "To despair was to wish back for something already lost. Or to prolong what was already unbearable." Forty years later the stories and history continue.
With wit and sensitivity, Amy Tan examines the sometimes painful, often tender, and always deep connection between mothers and daughters. As each woman reveals her secrets, trying to unravel the truth about her life, the strings become more tangled, more entwined. Mothers boast or despair over daughters, and daughters roll their eyes even as they feel the inextricable tightening of their matriarchal ties. Tan is an astute storyteller, enticing readers to immerse themselves into these lives of complexity and mystery. --This text refers to an out of print or unavailable edition of this title.
我的母亲没有远渡重洋,她只是从一个小岛来到了大陆上。 我的母亲没有经历那么多磨难,她只是在一个陌生的城市奋斗了二十余年,发现自己再也回不去了。 小时候她禁止我和妹妹讲广东话,连同学打电话来家里她都会要求他们讲普通话。我常常疑惑她这样做的动机...
评分我的母亲没有远渡重洋,她只是从一个小岛来到了大陆上。 我的母亲没有经历那么多磨难,她只是在一个陌生的城市奋斗了二十余年,发现自己再也回不去了。 小时候她禁止我和妹妹讲广东话,连同学打电话来家里她都会要求他们讲普通话。我常常疑惑她这样做的动机...
评分我的母亲没有远渡重洋,她只是从一个小岛来到了大陆上。 我的母亲没有经历那么多磨难,她只是在一个陌生的城市奋斗了二十余年,发现自己再也回不去了。 小时候她禁止我和妹妹讲广东话,连同学打电话来家里她都会要求他们讲普通话。我常常疑惑她这样做的动机...
评分我的母亲没有远渡重洋,她只是从一个小岛来到了大陆上。 我的母亲没有经历那么多磨难,她只是在一个陌生的城市奋斗了二十余年,发现自己再也回不去了。 小时候她禁止我和妹妹讲广东话,连同学打电话来家里她都会要求他们讲普通话。我常常疑惑她这样做的动机...
评分我的母亲没有远渡重洋,她只是从一个小岛来到了大陆上。 我的母亲没有经历那么多磨难,她只是在一个陌生的城市奋斗了二十余年,发现自己再也回不去了。 小时候她禁止我和妹妹讲广东话,连同学打电话来家里她都会要求他们讲普通话。我常常疑惑她这样做的动机...
我猜这个姓谭的应该曾因自己的华裔身份而极度自卑过,碰巧又有个比较传统强势的妈,长大以后就把一腔愤懑全撒到中国文化上了。可惜啊,最后偏偏还是得仰仗自己的种族身份才能出名。豆瓣居然打分这么高,简直了。
评分不论走多远,我们都改变不了血液里的东西
评分我猜这个姓谭的应该曾因自己的华裔身份而极度自卑过,碰巧又有个比较传统强势的妈,长大以后就把一腔愤懑全撒到中国文化上了。可惜啊,最后偏偏还是得仰仗自己的种族身份才能出名。豆瓣居然打分这么高,简直了。
评分跨文化学习的经典之作,虽然仍然有一些stereotype,但是故事曲折动人。喜欢Amy Tan。
评分奥赛德阅读一天一章,82天读完。如果不是看过电影,情节真得把自己混乱了。没有电影体验好。感觉有些中国情节为体现差异而写,没深入。每个人物形象都留于表面,对于迷茫都没解释。人物心理描写弱,表达不够立体。The past is a foreign country.they do things differently there.Society changes as time passes.so when we look to the past. It's like looking at a foreign culture.a foreign conutry.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有