烏拉圭小說傢卡洛斯·多明庫茲的小說《紙房子》(中譯本已齣版)
也许任何爱读书和买书的人读了,都难免有一种惊骇,无论是布劳尔的水泥书房还是布鲁玛死亡的方式。 “即使这就是我们——这本书和我,还有那一天从海边粘稠的泥沼中钻爬出来、企图在陆地上创造自身意义的一切事物——的共同命运;尽管我们所做的一切只是苟延它的生命,这些文字...
評分花了一晚上的时光,我读完了乌拉奎作家卡洛斯•M•多明盖兹的长篇小说《纸房子》。这是一部关于书痴的小说。我饮了红酒,又呷了一杯咖啡,独自待在酒店的客房里,静静地翻着书页,在时光的流逝中,完成了一场对于书籍的追寻与超越之旅。 对于每个爱好藏书的书痴...
評分故事很奇特,一个藏书很多的偏执狂用书盖了一座房子。书里有很多生动有趣的关于读书、藏书的比喻(虽然提到的很多作家和书籍我都没听说过……)很爱文字或者仅有一点点喜欢阅读的人都会从这些语句里找到共鸣。 我不知现今还有多少爱书如命的人,总之我是离那个程度很远很远。...
評分看书如抽丝 ——About《纸房子》 装帧和排版都太漂亮了,还有可爱的插图,让人很自然地想把它归到“德尔加多的藏书”那一类里去。这本书翻得太快了,其实没能看得很透,但遍布的那种文艺气息还是熏到我了,一下子想到远子学姐的主旋律。外国文艺就是胜在又长又拗口还有...
評分他坐拥百城,面前是一排排直逼屋顶的书架,从各地收集来的小说填满了所有的空间。它们散发着来自数个世纪的古旧味道。 他布下精致的餐桌,在中间设一盏烛台,而后悄然坐下,端起一杯红酒。透过晶莹的红色,他瞥见对面的座位。那里没有窈窕淑女,只摆放着一本古老版本的《堂·吉...
不瘋魔,不成活
评分不瘋魔,不成活
评分不瘋魔,不成活
评分寫給愛書人的書
评分俺不懂西班牙文,可是覺得這個英文翻譯有點小問題。即便如此,還是一個十分感人的故事。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有