蒂姆·哈福德:《金融時報》“親愛的經濟學傢”的專欄作傢。在這個專欄中,他用最新的經濟理論,為好奇心十足的讀者提供輕鬆詼諧、深入淺齣的答案。他同時還在世界銀行工作,擔任國際金融公司首席經濟學傢的主筆。之前,哈福德不但做過《金融時報》的經濟學社評作傢,還曾擔任一傢大型石油公司的經濟學傢、牛津大學的經濟學教授。他現居華盛頓。可以從http://www.timharford.com/deareconomist/上閱讀到哈福德的精彩評論。
為什麼咖啡店都設在街道一角?為什麼同一傢超市,有人覺得嘩眾取寵有人覺得物超所值?為什麼老買不到一處位置好價錢便宜的好房子?交通擁堵的背後有什麼經濟原因?……為什麼富裕的國傢與貧窮的國傢差距如此之大?
作為經濟學傢版的“萬變之宗”,這部迷人的著作為你一一解惑。本書就是要幫助你像一位經濟學傢那樣看世界,它不會告訴你有關匯率或商業周期的專業問題,但會幫你解開日常生活之謎。書中既會關注大問題,如星巴剋為什麼會賺個盆滿鉢滿,也會關注小問題,如你怎樣在超市裏淘到價廉物美的貨品。
本書從頭到尾都是一種偵探式的工作,但會教給你如何運用經濟學傢的各種調查工具,理解和解決日常生活中的問題。作者指齣:日常生活不過是談判中的復雜博弈,體力的角逐和智力的較量。希望看完本書之後,你能成為一位更精明的消費者,能夠看清楚種種現實背後的真相。
任志强在《头脑风暴》上说,长远看来房价是越来越高的,因为按照马克思主义的级差地租原理,现在城市投资越来越多,自然房价越来越高。好吧,我们且不说住在北京的人一辈子能去几次鸟巢、水立方,让我们先带着一本书看房市——《卧底经济学》。 第1章《你喝咖啡谁赚钱》,以咖...
評分只看了一点,原著写的挺好,翻译的不好。不用看英文原文,只根据上下文就能看出不少地方翻译错了。译者似乎没有去理解他在翻译,只是把自己当个比“google translate"水平高的翻译机器… *free* speech 还是 *free* beer都翻译错了,唉…
評分任志强在《头脑风暴》上说,长远看来房价是越来越高的,因为按照马克思主义的级差地租原理,现在城市投资越来越多,自然房价越来越高。好吧,我们且不说住在北京的人一辈子能去几次鸟巢、水立方,让我们先带着一本书看房市——《卧底经济学》。 第1章《你喝咖啡谁赚钱》,以咖...
評分必须承认,我对通俗易懂的读物总是很感兴趣,哪怕它有时候过于浅显。《卧底经济学》和《真是世界的经济学》就是其中的两本。 不妨来看看《卧底经济学》第一章的引子: “如果你像我一样经常买咖啡喝,那么你可能会想:肯定有人从中大发横财。如果报纸上偶尔的抱怨是正确的,...
評分经济学之类的普及书也算看过几本,这本读起来很轻松,因为选材很日常,就是很小的事,不似一些书拿些重大的事做经济分析得出一个让常人接受不了的结论,有普及的效果 给人惊艳之感的是最后一章写中国致富的,作者到过内地,算是亲身体验了改革开放的变化,言辞间对中国经济成就...
對於我這種經濟金融盲,這書看瞭等於沒看,還是搞不懂在說甚麼。
评分被翻譯毀掉的好書。
评分作為提升我對經濟的興趣的讀物,挺好的~
评分優美
评分有點看不懂瞭。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有