When Joe Trippi signed on to run Howard Dean's 2004 presidential campaign, the long-shot candidate had 432 known supporters and $100,000 in the bank. Within a year, Trippi and his team had transformed the most obscure candidate in the field into a Democratic front-runner with a groundswell of 640,000 supporters and more money than any Democrat in history -- mostly through donations of one hundred dollars or less. Trippi's revolutionary use of the Internet and an impassioned, contagious desire to overthrow politics as usual grew into a national grassroots movement and changed the face of politics forever.
As Trippi argues persuasively, the Internet is distributing power to the people right now. And the companies that understand the coming revolution will be the first movers in this new era, while those that wait will be left behind. From his behind-the-scenes look at Dean's shocking rise and fall to his "seven inviolable, irrefutable, ingenious things your business or institution or candidate can do in the age of the Internet that might keep you from getting your ass kicked, but then again might not," Joe Trippi offers an inspiring glimpse of the world we are becoming. And he shows how power, in the hands of all of us, changes everything.</P>
</P>
</P>
评分
评分
评分
评分
坦率地说,这本书的学术性太强了,它读起来就像是一篇被无限延展的博士论文,充满了晦涩的术语和相互引用的脚注。我需要频繁地在文本和尾注之间来回跳转,才能勉强跟上作者的思路。他似乎对任何简单化的解释都抱有深刻的怀疑,倾向于用多重否定和复杂的辩证法来描述现实的每一个侧面。对于习惯了快节奏信息获取的现代读者来说,这无疑是一种折磨,但如果你愿意投入时间去解开这些语言的结,你会发现作者构建了一个极其严密的概念框架。他对权力运作的剖析,不再是简单的“压迫与反抗”二元对立,而是深入到了符号学和权力关系的相互渗透层面。这本书的价值在于它的“不妥协性”,它拒绝提供任何廉价的结论或安慰性的总结。它像一个专业的医疗诊断报告,直指病灶,但并不提供简单的止痛药方,只留下诊断结果让你自己去面对后续的治疗。
评分读完此书,我的第一感受是,这简直就是一部深邃的哲学思辨录,它将历史的洪流抽象化、概念化,抽离出了驱动社会变迁的那些永恒的驱动力。叙事节奏极其缓慢,句子结构复杂而冗长,充满了大量的从句和嵌套的修饰语,仿佛作者在用一种近乎巴洛克式的语言风格,来构建一个精密而宏大的理论迷宫。我必须承认,前三分之一的部分阅读起来相当吃力,需要极高的专注力来跟上作者那跳跃性的思维逻辑。然而,一旦适应了这种独特的“语感”,你会发现其中蕴含的深刻洞察力。作者对于“异化”和“主体性重建”的探讨,尤其令人印象深刻,他似乎在探讨一种形而上的层面,即人类意识如何从既有的枷锁中解放出来,并构建出新的意义系统。这本书的价值并不在于告诉你“应该做什么”,而在于它强迫你去思考“我们是如何成为现在的我们的”,以及“我们如何才能不再是我们”。它更像是为思想家准备的工具箱,而不是为行动者提供的指南。
评分这本厚重的典籍,拿到手上就感受到一种沉甸甸的历史感,纸张的纹理粗粝而富有质感,仿佛能触摸到那些波澜壮阔的年代。我花了整整一周的时间,沉浸在那些充满激情的文字间,它没有给我提供任何娱乐性的消遣,而是强迫我直面一个时代的核心矛盾与挣扎。作者以一种近乎冷峻的笔触,描绘了社会结构如何从内部开始瓦解,那些看似坚不可摧的权力堡垒,是如何在无数次微小的、日常的抗争中被削弱的。我特别欣赏他对群体心理学那一段的分析,那种对大众情绪起伏的把握,精准得令人不寒而栗,它揭示了“革命”并非仅仅是街头巷尾的暴力冲突,更是一场深入人心、改变认知范式的缓慢渗透。阅读过程中,我时常需要停下来,去翻阅一些外部的历史资料来印证作者的论断,这说明作者的叙事是建立在扎实的研究基础上的,而不是凭空臆想的口号。它挑战了我许多既有的观念,让我重新审视“胜利”与“失败”的定义。这本书不是用来轻松阅读的消遣品,它更像是一剂猛药,让你在痛苦的自我审视中获得清醒。
评分这本书的叙事结构异常碎片化,更像是一系列高度浓缩的笔记、闪回和个人化的观察片段的集合,而非传统意义上的连贯故事。它跳跃性极强,从对一个旧工厂的废墟描写,瞬间跳转到对一个古老法律条文的考据,再过渡到一段对未来可能性的诗意揣测。这种手法非常考验读者的心智弹性,你必须接受信息流的随机性和不确定性。然而,正是这种非线性的叙事,成功地模拟了信息爆炸时代下,我们对复杂现实的认知过程——一切都是片段,一切都在同时发生。我感觉作者像是一位迷失在庞大图书馆中的探险家,他把所有他认为重要的碎片都捡了起来,然后用一种近乎蒙太奇的手法将它们拼贴在一起。这使得阅读体验充满了惊喜和困惑的交织,你永远不知道下一页会带来何种意料之外的视角,它彻底打破了线性阅读的舒适区,迫使你的大脑以一种全新的、更具适应性的方式去处理信息。
评分我一直以为自己对这类宏大叙事的社会评论有所免疫,但这本书以一种令人意想不到的细腻和精准,击中了我的软肋。它没有宏伟的口号,没有激昂的音乐背景,它的力量来自于对微观细节的捕捉和放大。比如,书中有一章专门描述了城市中不同阶层人群在公共空间中的语言习惯差异,以及这些差异如何无声地划分了权力边界——这种观察角度真是太新鲜了!它避开了那些被反复提及的政治事件,转而关注那些被主流历史所忽略的、由日常生活累积而成的“沉默的共谋”和“日常的抵抗”。阅读过程中,我常常会联想到自己生活的周遭,发现那些看似无伤大雅的小事,原来都暗藏着巨大的社会张力。作者的文风像是经验丰富的田野调查员,他的文字冷静、客观,几乎不带个人情感色彩,但正是这种克制,使得文字的力量更加具有穿透性,直达问题的核心。这本书更像是一面镜子,照出的不是世界的全貌,而是我们自身在世界中的尴尬位置。
评分想利用網路打競選campaigin者必讀
评分想利用網路打競選campaigin者必讀
评分想利用網路打競選campaigin者必讀
评分想利用網路打競選campaigin者必讀
评分想利用網路打競選campaigin者必讀
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有