首先范围很广, 世界上每个地方的事都关心. 其次就是写作风格啦, 超英国. 冷幽默, 讽刺, 都隐藏在一个个平淡的陈述句中. 对英语水平的提升超有帮助的.
評分"Mr Hu has a rather dour, robotic persona-more bewildered bureaucrat than a crowd-pleaser. It's hard to imagine him, like Deng, donning a cowboy hat." 官僚味儿,一针见血。dour and robotic,妙趣横生。
評分看经济学人又六七年了,天天愁怎么下载,下载完有愁怎么看,iPad 太沉,kindle太慢,官网要钱,每周只给看三篇! 这些都让热爱经济学人又很穷的学生党苦不堪言!今天终于发现了一个很简单很好的网站,几乎全部原封不动转移的官网的文章,手机浏览也很方便!真是太好了,今天推荐给你们! http://www.studyeco.com 希望大家一起努力啊!
評分《万维钢精英日课》日课145谁想要意外的发现 经济学人杂志对《#共和:在社交媒体时代分裂的民主》的书评。 核心词汇:“Serendipity”,被认为是英语中最美的词汇之一,意为“幸运的意外发现”。(这个词李笑来也在文章里提到过。)当前美国两党选民水火不融。社交媒体加剧了敌对态度。因为“回音室效应”,就是人们只能听到想听的声音。所以作者呼吁facebook设置一个叫“serendipity"的按钮,来看一些推送与他喜好对立的信息。
評分整体上说,确实是一本很不错的杂志,而且作为一本大不列颠的杂志,给许多只懂英语的读者提供了不同于美国人的视角的全球报道。但是我觉得这本杂志对于新读者或是偶尔的读者来说,读起来并不是很容易。原因并不一定是杂志的语言运用本身造成的,我觉得是一下的几个方面: 1.作为一本周刊,显然她重视的不是报道时事的及时性,而是对事件的整体分析。为了完整的阐述对某件事情的观点,经济学人常常会在接下来的几期中,对同一件事进行不同角度的或者是追踪报道。这个对新读者/偶尔的读者可能会造成一些困难,经济学人往往会假设读者对事件本身已经有了了解...
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有