这是一本饶有兴味的书。韦尔斯并不受历史教科书程式之类的约束,对历史上一些繁复的王朝盛衰、将相荣辱,有时只用寥寥几笔,略加勾划;有时则一笔带过,存而不论;有时他也对某些情节着力渲染,细加描绘。读了此书后,可以知道亚力山大和他父亲菲力浦的争吵,埃及女王克里奥帕特拉和罗马大将凯撒和安东尼的恋爱故事;也可以了解穆罕默德于六二二年如何逃往麦地那,罗伯斯庇尔怎样被人送上了断头台。威尔斯以文学家的手笔从地球史写到人类史,从人类如何产生写到第一次世界大战如何结束,述来娓娓动听,引人入胜。
赫伯特·乔洽·韦尔斯(Herbert George wells,1888—1946),英国著名小说家,尤以科幻小说创作闻名于世,著名的有《时间机器》、《莫洛博士岛》、《隐身人》《星际战争》等。他还是位社会改革家和预言家,是费边社的重要成员,会晤过罗斯福和斯大林,撰写了《基普斯》、《托诺 邦盖》、《波里先生和他的历史》《世界史纲》等大量关注现实,思考未来的作品。韦尔斯一生创作了百多部作品,内容涉及科学文学历史社会政治等各个领域,是现代最多产的作家之一。
最好三本书一起来读,大约你就可以对于我们自身有一个基本的了解。 当然,三书都来自西方世界。最大的不足是对我们大家生活的这片土地的文明历程讲述太少。 这三本书是: 房龙:人类的故事 威尔-杜兰特:哲学的故事 赫伯特-乔-威尔斯:世界史纲(就是这本啦) 他们差不多属...
评分……后来看见吴文藻冰心费孝通版的《世界史纲》和梁思成版的放在一起,忽然想起要对照读一下,于是随便找了一段比较熟的28章第二节,发现不止是文言白话之别,两版文字各有千秋,比如吴版的说基督徒必须“要尝试一种非常的快乐……”就不如梁版的“不尽可得之快乐……”更准确...
评分最好三本书一起来读,大约你就可以对于我们自身有一个基本的了解。 当然,三书都来自西方世界。最大的不足是对我们大家生活的这片土地的文明历程讲述太少。 这三本书是: 房龙:人类的故事 威尔-杜兰特:哲学的故事 赫伯特-乔-威尔斯:世界史纲(就是这本啦) 他们差不多属...
评分以下不是我的书评,是我对书中韦尔斯关于中国文字的评价的一点个人看法。更多跟中西文字差异和意义的一些看法,可以去看我的豆瓣日记。 梁思成可不是只会研究建筑史和保护古建筑,大概是受他老爹的影响,他翻译了韦尔斯的《世界史纲》。对于中国文字,韦尔斯的没有一句好话,...
评分这套燕京出版的世界史纲读起来很干涩,几乎很难找到那种阅读的快感。翻译的水平实在不敢恭维,许多名词也都没有按照约定俗成的翻法,居然还发现一些地名前后不一致的情况。
梁思成译、梁启超校、童寯要求学生必读哦。细看译本,确实精良;这书本身的话,在奇葩畅销书史上,比赫拉利的《人类简史》可要高级出一个身位了
评分翻译orz。
评分关于人类思想的历史,特别是在西方的,民主、科学、一神教等人类文明中若干重要观念的历史演变,是我所第一次在历史书中看到的。
评分梁思成翻得有点难读 另:声明并非文言文的原因
评分这是一本让人有酣畅淋漓之感的历史书,有阅读“史记版”世界通史的奇妙感觉。让人印象深刻的是著者在几处对历史细节的全景式描述、对宗教和教育教化功能的强调,以及人类大同世界的向往之情。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有