Veteran rivals for an exclusive academic chair (recently endowed with $100,000 a year) do scholarly battle with each other in what the Washington Post Book World called a "delectable comedy of bad manners . . . infused with a rare creative exuberance". From the author of the award-winning Changing Places.
戴维·洛奇(David Lodge),1935年在伦敦出生,早年就读于伦敦大学,伯明翰大学博士,英国皇家文学院院士,以文学贡献获得不列颠帝国勋章和法国文艺骑士勋章。从1960年起,执教于伯明翰大学英语系,1987年退职从事创作,兼伯明翰大学现代英国文学荣誉教授。
洛奇已出版12部长篇小说,包括“卢密奇学院三部曲”《换位》(Changing Places,1975年,获霍桑登奖和约克郡邮报小说大奖)、《小世界》(Small World,1984年,获布克奖提名)和《作者,作者》(Author,Author,)2004等,其中以“卢密奇学院三部曲”最为著名。他还著有《小说的艺术》(The Art of Fiction,1992年)和《意识与小说》(Consciousness and the Novel,2002年)等多部文学批评理论文集。洛奇的作品已用25种语言翻译出版。文学批评史家安东尼·伯吉斯认为,洛奇是“同代作家中最优秀的小说家之一”。
《小世界》在1988年改编为电视连续剧;洛奇本人担任编剧的《好工作》,获得1989年英国皇家电视学会最佳电视连续剧奖。
前一百页译得有点不像出自一个“翻译家”之手。经常“的的不休”。后面译得还行(也有可能是故事情节展开了,分散了我对语言本身注意力) ,不过还是觉得有不是中国话的地方。 故事写得很出彩,尤其是不同人物生活之间的切换过渡很巧妙。 译文出版社有这样的译本, ...
评分十年前在家里看到David Lodge的2本书,《小世界》和《小说的艺术》,前者翻开了几遍,硬是读不下去;后者对于我这样的业余文学爱好者,书中提到的作品作者知道的大概不到一半。当时,便有点小小的不快,因为不是由于内容粗糙而读不下去的书,总会让自己有些许的失望与不安,尤...
评分 评分前一百页译得有点不像出自一个“翻译家”之手。经常“的的不休”。后面译得还行(也有可能是故事情节展开了,分散了我对语言本身注意力) ,不过还是觉得有不是中国话的地方。 故事写得很出彩,尤其是不同人物生活之间的切换过渡很巧妙。 译文出版社有这样的译本, ...
评分看完书以后,登陆豆瓣,浏览了好多《小世界》的评论,然后就忘了自己的想法。 好多豆友都是从写作手法,语言来理解这部书,说实话,什么是蒙太奇,什么是结构主义,我只能感觉到辛辣的讽刺和作者的旁观看好戏的心态。每个领域,都是一个小世界,不管是文学领域,评论界领域...
学术圈里的蝇营狗苟。读了三分之一。算有意思,可没有预想得有意思。写作风格也嫌老套。有缘再读罢。
评分学术圈就是一个小世界。话说读这个系列的小说,简直就是在复习文论史,从新批评到结构后结构主义。作者的功力越发深厚了。
评分结局好仓促啊
评分笑,与Lucky Jim不相上下
评分Turn out to be love stories.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有