本书包括:《为什么写作》(法国)、《技巧的探讨》(美国)、《现代主义的思想体系》(英国)等20余篇文章。
此书原版(http://book.douban.com/subject/1874909/)由戴维•洛奇(David Lodge)编选。1972年英国朗曼Longman出版公司初版,后多次重印。中文版承担翻译的主要是中国社会科学院外国文学所的研究人员,全部译介工作由葛林主其事,其译者群体——卞之琳、杨周翰、刘若瑞、郑...
评分此书原版(http://book.douban.com/subject/1874909/)由戴维•洛奇(David Lodge)编选。1972年英国朗曼Longman出版公司初版,后多次重印。中文版承担翻译的主要是中国社会科学院外国文学所的研究人员,全部译介工作由葛林主其事,其译者群体——卞之琳、杨周翰、刘若瑞、郑...
评分此书原版(http://book.douban.com/subject/1874909/)由戴维•洛奇(David Lodge)编选。1972年英国朗曼Longman出版公司初版,后多次重印。中文版承担翻译的主要是中国社会科学院外国文学所的研究人员,全部译介工作由葛林主其事,其译者群体——卞之琳、杨周翰、刘若瑞、郑...
评分此书原版(http://book.douban.com/subject/1874909/)由戴维•洛奇(David Lodge)编选。1972年英国朗曼Longman出版公司初版,后多次重印。中文版承担翻译的主要是中国社会科学院外国文学所的研究人员,全部译介工作由葛林主其事,其译者群体——卞之琳、杨周翰、刘若瑞、郑...
评分此书原版(http://book.douban.com/subject/1874909/)由戴维•洛奇(David Lodge)编选。1972年英国朗曼Longman出版公司初版,后多次重印。中文版承担翻译的主要是中国社会科学院外国文学所的研究人员,全部译介工作由葛林主其事,其译者群体——卞之琳、杨周翰、刘若瑞、郑...
翻译得还不赖。其中弗莱(弗赖伊)的《文学的原型》《文学即氛围:弥尔顿的<吕西达斯>》,卢卡契的《现代主义的思想体系》,韦恩·布思的《小说中的“客观性”》,雷蒙德·威廉斯的《现实主义和当代小说》,还有麦克卢汉、斯坦纳、奥登、桑塔格、德里达……灿若星辰,满篇繁锦!
评分大约二十年前看过这书,现在看来也不过时
评分翻译得还不赖。其中弗莱(弗赖伊)的《文学的原型》《文学即氛围:弥尔顿的<吕西达斯>》,卢卡契的《现代主义的思想体系》,韦恩·布思的《小说中的“客观性”》,雷蒙德·威廉斯的《现实主义和当代小说》,还有麦克卢汉、斯坦纳、奥登、桑塔格、德里达……灿若星辰,满篇繁锦!
评分大约二十年前看过这书,现在看来也不过时
评分大约二十年前看过这书,现在看来也不过时
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有