Love in the Time of Cholera

Love in the Time of Cholera pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:Vintage Books USA
作者:Gabriel Garcia Marquez
出品人:
頁數:368
译者:Edith Grossman
出版時間:2003-10-1
價格:GBP 14.00
裝幀:Paperback
isbn號碼:9781400034680
叢書系列:
圖書標籤:
  • GarciaMarquez
  • 小說
  • 外國文學
  • 拉丁美洲
  • GabrielGarcíaMárquez
  • 愛情故事
  • LoveintheTimeofCholera
  • Marquez
  • 愛情
  • 小說
  • 拉丁美洲
  • 情感
  • 經典文學
  • 百年孤獨
  • 浪漫
  • 悲劇
  • 現實主義
  • 永恒之愛
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

In their youth, Florentino Ariza and Fermino Daza fall passionately in love. When Fermina eventually chooses to marry a wealthy, well-born doctor, Florentino is devastated, but he is a romantic. As he rises in his business career he whiles away the years in 622 affairs--yet he reserves his heart for Fermina. Her husband dies at last, and Florentino purposefully attends the funeral. Fifty years, nine months, and four days after he first declared his love for Fermina, he will do so again.

With humorous sagacity and consummate craft, García Márquez traces an exceptional half-century story of unrequited love. Though it seems never to be conveniently contained, love flows through the novel in many wonderful guises--joyful, melancholy, enriching, ever surprising.

著者簡介

加西亞•馬爾剋斯(Gabriel García Márquez)

1927年齣生於哥倫比亞馬格達萊納海濱小鎮阿拉卡塔卡。童年與外祖父母一起生活。1936年隨父母遷居蘇剋雷。1947年考入波哥大國立大學。1948年因內戰輟學,進入報界。五十年代開始齣版文學作品。六十年代初移居墨西哥。1967年《百年孤獨》問世。1982年獲諾貝爾文學奬。1985年齣版《霍亂時期的愛情》。

加西亞•馬爾剋斯豆瓣小站:http://site.douban.com/marquez/

圖書目錄

讀後感

評分

这场幻影长达半个多世纪,阿里萨说过:“死亡让我感到唯一的痛苦,便是不能为爱而死。”他心中始终有股执念,那就是对费尔明娜的爱,永远是他人生中唯一的指引。 现实中他和费尔明娜真正交流只有过两次,一次开始,一次结束。中间大量的时间,都是以那诗般的手笔,来传达自己的...  

評分

評分

世间的翻译,从来没有什么“最高”。那些无论自吹还是他吹所谓史上最牛叉者,无论林老师还是李老师,纯是瞎扯。 额看来,真正的好翻译,很简单,大体就是你既然能翻过来,当然必须还能够还(读huan)回去。 翻过来,新语言能将书里的味和趣能讲的如原书;又还能翻回去,同原文大...  

評分

世间的翻译,从来没有什么“最高”。那些无论自吹还是他吹所谓史上最牛叉者,无论林老师还是李老师,纯是瞎扯。 额看来,真正的好翻译,很简单,大体就是你既然能翻过来,当然必须还能够还(读huan)回去。 翻过来,新语言能将书里的味和趣能讲的如原书;又还能翻回去,同原文大...  

評分

这场幻影长达半个多世纪,阿里萨说过:“死亡让我感到唯一的痛苦,便是不能为爱而死。”他心中始终有股执念,那就是对费尔明娜的爱,永远是他人生中唯一的指引。 现实中他和费尔明娜真正交流只有过两次,一次开始,一次结束。中间大量的时间,都是以那诗般的手笔,来传达自己的...  

用戶評價

评分

總算把高一的缺憾補上瞭,可惜第二年就去世瞭也是造化弄人。"我唯一的遺憾是不能死於愛"

评分

波瀾不驚,一點起伏都沒有。卻意外的沉重,太沉重瞭

评分

時間在這裏仿佛不存在,剛剛意識到時間飛逝時男主已經五十多歲。衰老是如此悄無聲息又穩準狠地紮根在一個人的經曆中。

评分

"They were for a love that has gone all to hell."

评分

對梔子花或者白花係的印象之深。。中文翻譯的版本都讀不齣來,一晃好多年瞭。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有