一九四四年生於德國。他是柏林大學的法律教授,也擔任法官,現居波昂與柏林。著有數本犯罪小說,曾屢獲義大利、德國及法國的文學獎。
在徐林剋的成長、教育時期,經歷瞭舉國上下同聲譴責納粹暴行、對戰犯及集中營慘狀展開悔罪式調查,以及六○年代延燒歐美地區的學生運動狂潮。
《我願意為妳朗讀》的時空背景,便正是作者自己的親身經歷,或許也正因為如此,使得這本書格外的撩動人心,一齣版即轟動全歐洲,進軍美國書市也立即大獲成功,不但是第一本雄踞紐約時報暢銷排行榜冠軍的德國小說,也成為全美最當紅、最具影響力的歐普拉秀(Oprah Winfrey Show)推薦選書有史以來,第一本入選的外國小說,徐林剋的魅力的確不同凡響!
少年麥剋初識雲雨情,與成熟女子韓娜秘密熱戀。她誘惑他、利用他,也引領他進入情愛的世界。她從來不談自己,從何處來?傢裡有什麼人?對於過去的一切,她諱莫如深。有一天,也是如此不告而別。
多年後,青年麥剋在法庭上偶遇韓娜,她在被告席上,徒勞地為自己辯護,卻抵檔不瞭命運的摺磨和同儕惡意的卸責。
隨著時間的推移,韓娜隱秘的過去也逐一揭露,步入中年的麥剋纔真正曉悟,儘管他蓄意逃避,卻永遠擺脫不瞭那段跟韓娜的過去;正如必須為戰禍負責的德國,儘管全國上下同聲譴責納粹的不義,也推卸不瞭那段殘暴屠殺的歷史責任…….
有人问今天来的德国人,说汉娜施密兹宁可承认自己是谋杀了三百个犹太人的凶手,都不愿承认自己是个文盲,而这在中国人看来完全无法理解。 德国人回答说,在汉娜施密兹那个时代,德国人当中几乎没有文盲,汉娜的一生都以自己是文盲为耻,是羞耻心让她做出了一生当中所有的重大选...
評分 評分 評分小说《朗读者》,对汉娜的审判过程中,出现了一对母女,纳粹集中营的幸存者。女儿在战后写了一本书,成为了审判和定罪汉娜的证据。作为小说的叙述者和曾经爱过汉娜的少年米夏•伯格,当他读到了那本幸存者写下的见证之书时,却觉得那本书仿佛是“身外之物”。他毫不掩饰对这...
評分当有一些事情成为过去的时候,我总会怀疑其真实性,不禁会问这些都真的发生过吗?正如同有一些事情永远都不会发生,但我们总会梦想着会发生一样,人生总是在可能与不可能之间反复交替着。有一些事情终归永远不可能实现,这是无奈的;有一些事情确实存在过,虽然像似做梦...
學生象徵瞭無辜的新的一代,他們與父母在感情上不可分離,用海涅的話說這些父母身上有太多的故事,「人們也許知道這些故事,卻並不願知道這些故事,與其迴憶它們不如忘瞭它們。」
评分書好,聯想空間會大點,也不容易被框死,不過最後探監的一幕,拉爾夫演的太贊瞭,強烈推薦張寜恩這版!代價是又看瞭遍電影,一個晚上正經事一件沒乾
评分文化背景還是歷史的差異?似乎無法完全理解。。。這段違背常理的深沉隱晦的愛戀,在刹那間弦斷聲止。令人震驚卻又似在情理之中。我要再想一想。。。嗯。。。
评分還是喜歡電影多一些
评分在周公廟時怡蘋師姐推薦我讀的。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有