"I'm thirty-four! Worry about oblivion, he told himself, when you're seventy-five." Philip Roth's new novel is a fiercely intimate yet universal story of loss, regret, and stoicism. The best-selling author of The Plot Against America now turns his attention from "one family's harrowing encounter with history" (New York Times) to one man's lifelong confrontation with mortality. Roth's everyman is a hero whose youthful sense of independence and confidence begins to be challenged when illness commences its attack in middle age. A successful commercial advertising artist, he is the father of two sons who despise him and a daughter who adores him. He is the brother of a good man whose physical well-being comes to arouse his bitter envy. He is the lonely ex-husband of three very different women with whom he has made a mess of marriage. Inevitably, he discovers that he has become what he does not want to be. Roth has been hailed as "the most compelling of living writers . . . [His] every book is like a dispatch from the deepest recesses of the national mind."* In Everyman, Roth once again displays his hallmark incisiveness. From his first glimpse of death on the idyllic beaches of his childhood summers, through his vigorous, seemingly invincible prime, Roth's hero is a man bewildered not only by his own decline but by the unimaginable deaths of his contemporaries and those he has loved. The terrain of this haunting novel is the human body. Its subject is the common experience that terrifies us all.
菲利普·羅斯
一九九七年,菲利普·羅斯憑《美國牧歌》獲得普利策奬。一九九八年,他榮獲白宮頒發的美國國傢藝術奬章,並於二〇〇二年獲得美國藝術與人文學院最高奬——小說金奬,之前獲奬者包括約翰?多斯?帕索斯、威廉?福剋納、索爾?貝婁等。他曾分彆兩度獲得美國國傢圖書奬、美國筆會/福剋納奬和美國書評協會奬。
二〇〇五年,《反美陰謀》一書榮獲二〇〇三至二〇〇四年度美國曆史學傢協會奬,被該協會譽為“一部反映美國主題的曆史小說傑作”,並被《紐約時報?書評周刊》、《舊金山紀事報》、《波士頓環球報》、《芝加哥太陽時報》、《洛杉磯時報?書評周刊》、《華盛頓郵報?書評世界》、《時代》周刊、《新聞周刊》等許多報刊評選為年度好書。在英國,《反美陰謀》榮獲W.H.史密斯年度好書奬,菲利普?羅斯是該奬設立四十六年來第一位兩度獲奬的作傢。
二〇〇五年,羅斯成為第三位在世時被收入“美國文庫”齣版作品全集的美國作傢。這套八捲本文集計劃於二〇一三年齣齊。
本书评其实写于09年 不小心翻出来的 《凡人》是一本不到10万字的小书,可是它讨论的却是这样一个千百年来人们不断探索思考的问题——死亡。 菲利普•罗斯(Philip Roth),这个名字近年来随着书更为系统的引进逐渐受到国内读者的注意。然而在美国他早已是最有声誉的当代犹太...
評分幸亏不是“烦人”,虽然我相信很多人读这本书的感觉都不会非常愉悦。买这本书确实是机缘巧合,早上刚在google reader里加上了“瞳孔中央”的博客,无意间扫到一句关于《凡人》的话,晚上就在三联书店里闲逛间瞄到了这本书,非常喜欢这样简洁利落的封面(中译版保持统一风格),...
評分我《凡人》的过程中,我想到了渡边淳一的《孤舟》,面对岁月的侵蚀、疾病的缠身、身边的人的逝去。人生无法重来,可是,当我们年轻的时候,发现很多东西错了的时候,我们可以将之抛弃重来或者进行改正,并没有深深感受到不能重来的无奈。但是,当我们老去时,这时我们意识到所...
評分彭伦寄来他翻译的菲利普·罗斯的小说《凡人》,是7月上旬的事情。 收到书的第三天,我飞去上海,听纵贯线的演唱会。从深圳飞往上海的两个小时里,我在数千米的高空读完了这本148页73000字的薄薄小书。这是第一遍。 纵贯线演唱会之后的第二天,我从上海飞北京。航班延误,让七...
評分彭伦寄来他翻译的菲利普·罗斯的小说《凡人》,是7月上旬的事情。 收到书的第三天,我飞去上海,听纵贯线的演唱会。从深圳飞往上海的两个小时里,我在数千米的高空读完了这本148页73000字的薄薄小书。这是第一遍。 纵贯线演唱会之后的第二天,我从上海飞北京。航班延误,让七...
damn this is powerful... A literary encounter with death, head-to-head, unflinching, and heartbreakingly dignified. It adds *weight* to one's life ——如果哪天人生態度afloat瞭就一定重讀它。壓實一點。 其實這本書應該被assign為《存在與時間》的companion reading,真正明瞭什麼是the unfathomable, utter facticity of death,越過字符去傾聽轟隆奔騰的生命地下河。薩特教我們麵對自由的深淵,海德格爾教我們麵對死亡,存在主義其實一點都不喪。
评分越看越像我爸的人生故事 邊看邊哭 下午看完 晚上我媽打電話說他腦梗瞭
评分年老和死亡,就又想到瞭dl
评分關於年老和死亡。
评分越看越像我爸的人生故事 邊看邊哭 下午看完 晚上我媽打電話說他腦梗瞭
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有