奧地利作傢茨威格(Stefan Zweig,1881-1942),在二戰期間,為躲避納粹迫害流亡國外,輾轉英美,最後落腳於巴西,1942年與妻子一道在裏約熱內盧的傢中自殺。茨威格齣生於世界文化之都維也納,年紀輕輕就周遊列國,懂得多種外國語言,廣交天下名士,著作暢銷全球,無論是開羅還是開普敦,無論是裏斯本還是上海,無論是巴塔維亞還是墨西哥城,他的作品都大受歡迎。在他流亡經過的每座城市都受到國際和文壇知名人士的盛情歡迎。在流亡期間,他的創造力並未衰竭,先後完成多部著作。
著有「羅曼羅蘭」「一位陌生女子的來信」「異端的權力」「人類的群星閃耀」等書。
「齣於絕望,我正在寫我一生的歷史。」茨威格在緻友人的書信中這麼說。這時茨威格正在寫他生命中的最後一本著作「昨日世界」,這部書也是茨威格的自傳,然而,「昨日世界」寫的不隻是他個人的一生,而是一個「歐洲人」,見證瞭人文薈萃的歐洲城市的絕代風華,見證瞭兩次世界大戰的時代動盪。茨威格在文壇極受歡迎,文友也極多。他的自傳不但生動描繪瞭茨威格豐富的文學生命,也帶齣瞭許多當時在歐洲重要城市中發生的文人故事。「人」與「城市」的豐富意涵,在「迴憶」中纔益形彰著。
读了这本书,彻底放弃民~~族主~义!! 以前我也是一个愤青,被从小的教育给XN,——真庆幸能够读了这本书。它带给我的,最直接的思想就是,民~~族主~义是罪恶的根源。这个我从来都没有感到过,只觉得,爱国是天经地义的,是必不可少的,是与生俱来的。我大学时候傻到...
評分 評分“可是不管怎么说,每一个影子毕竟还是光明的产儿,而且只有经历过光明和黑暗、和平和战争、兴盛和衰败的人,他才算真正的生活过”,当茨威格在这本影响过一代人的《昨日的世界》以一个看似乐观而奋进的句子结尾时,我却无法产生一丝振奋之感,我想茨威格写下这样的句子时...
評分首先要感谢三个人:茨威格先生,舒昌善先生,还有蔡老师。他们让我在这个用优美流畅的句子构筑起来的精神花园漫步到不知时间流逝。我在文字里走进一个遥远的时代,鸟瞰辽阔的世界,领略当时的社会风貌,结识那个时代的文化名人……温暖的人性、高雅的情趣、睿智的见解在笔端...
很平淡的筆調,但是依然擺脫不瞭歐洲人的傲慢,以及,對祖國深沉的愛,用略顯高傲的筆調展現齣來,讓我略感不舒服。另外,被他的交際圈驚訝到,佩服佩服
评分老歐洲真是非常讓人著迷,以至於可以原諒作者筆下情不自禁流露齣的些許傲慢。原來斐迪南並不討奧匈人民的喜歡,對他的離世還不如魯豆腐的自殺來得悲痛【那時候統一口徑還是豆腐被槍殺】
评分在這個世紀的危機之中,瞭解一下上個世紀的災難爆發的背景還是很有意義的。然而一切看來都在重演。同時這本書也非常值得用批判性的眼光去閱讀,因為作者本身的狹隘,不能不說是危機的重要組成部分。
评分在事情更壞前死去
评分被蠱惑的感覺要沿著多瑙河把那幾座奧匈帝國的名城走一遍啊
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有