中文版序
油画作为西方绘画的一个重要画种,传入中国已近百年。早在二三十年代,随着以欧洲式写生训练为主要教学内容的美术学校的创立和推广,西方绘画名作通过印刷复制品大量介绍,与这种教育体系密切侠关的西洋美术史论、艺用解剖学、透视学、色彩学和构图学等也都早有翻译和著述出版,惟独同样与西方绘画发展有密切关系的绘画技法与材料学,除了一些属于绘画入门之类的小册子外,迄今尚无一本重要著作被翻译介绍进来。今天油画在中国已获得很大的发展与普及,拥有众多的美术院校和一支很壮大的油画创作队伍,但遗憾的是,国内在这一学科领域的研究,仍然处于非常落后的状态。
已故慕尼黑大学教授马克斯·多奈尔(Max Doerner,1870—1939)撰写的《艺术材料及其在绘画中的应用》一书,初版于70年前的1921年,它长期以来一直被西方艺术界推崇为绘画技法材料学科的最重要著作之一,甚至有“技法圣经”的称誉。其影响至今不衰,到1976年为止,在德国已发行了14版,西方其他国家也早有多种译本。在亚洲,1980年有了日文的新译本,书名称作《绘画技术体系》,现已发行第4版。今天这本欧洲绘画技法理论的经典著作能在中国翻译出版,对中国绘画界来说,无疑是一件喜事。
关于多奈尔教授的经历和本书的学术价值,在原书几版序言中皆有论及,读者可以参看,无须赘言。我只想利用此机会,感谢最早介绍和提供本书英文版本的一位海外华裔画家,感谢付出心血和巨大劳动的两位中文译者,感谢出版此书的出版社。
在很摛时间里,大多数中国油画家主要是依赖绘画印刷品和文字材料来研究和借鉴西方绘画的,这可能并不妨碍对西方历代绘画大师生平经历、作品成就、时代影响等方面的了解,亦能大体把握其造型技巧、艺术风格的基本特征,但却不能不限制和影响对这些大师艺术语言的精妙处的体味,以及其在技法材料运用上某些奥秘的理解。我个人还是在1984年以后,才有机会到欧洲观摩各博物馆收藏历代绘画大师的原作。站在那些神往已久的艺术杰作面前,才真正意识到这个问题。显然,中文版序ⅦⅥ欧洲绘画大师技法和材料这些大师艺术上光彩夺目的成就,除了历史条件和个人才华等原因之外,也无不与其技法探索精益求精密切相关。他们所以能够创造出不雷同于前人、开一代先河的伟大作品,亦常常是借助于一种新材料的使用和绘画方法上的某项革新。但我长期以来不但不能区别不同画派,例如凡·艾克和达·芬奇在技法上的差别,亦不知道早期丹配拉绘画和古典技法油画在材料使用上的根本不同。在巴黎美术学院绘画技法材料工作室的短期进修无疑给予我不少知识,而巴黎不少画家也给我颇多教益,如最早告知我蛋黄丹配拉画法的,就是早年毕业于广州美院附中,后定居法国的戴海鹰先生,他的夫人何绮霞女士曾在巴黎美术学院专门研究中世纪绘画技法多年,受其影响,戴海鹰先生近年除油画之外,亦多作蛋彩画称誉欧洲画坛。我在欧洲两年虽然这样东鳞西爪、道听途说地得到一些技法常识,但自知非常浮浅、毫无条理,同时我想国内会有不少如我这样的画家,亦渴望能得到这一学科的系统知识,因此在1986年归国前专门向戴海鹰先生求教,他郑重地向我推荐了多奈尔的这部著作,他希望这本书能在中国翻译出版。但当时巴黎书店中买不到这本书,他曾托人到伦敦去买,也未找到,最后便将他个人珍藏多年、并随时需要检索的这本英文精装本送我带回国内。
回国后,我曾数次请人试译过此书的几个章节,但不少内容,特别是涉及绘画技法的部分,大都译得含糊费解,这时我才意识到,译好此书并非易事。对于技艺,中国早有“只可意会,不可言传”之说,何况要诠解的又是中国画家也不甚熟知的欧洲历代绘画巨匠技法奥秘的书籍,显然必须找到既精通英语,又要熟悉欧洲美术史,又要自己有实际的绘画经验,并具备一定的物理化学知识的人方可胜任。与朋友几经研究,最后想到中央美术学院油画系教授杨红太同志,他是国内知名的油画家,平时即重视绘画技法的研究,有一定的英语翻译能力,经与他商量,他很重视此书在中国的出版,答应与其弟杨鸿晏同志合译。杨鸿晏同志1962年毕业于天津大学,长期在石化部门从事英文技术资料的翻译工作。一懂理工,一通绘画,二人合作恰好互补短长。于是此书自1988年起开译,先是由杨鸿晏同志逐章译出初稿,再由杨红太同志校对修改,润色文字,重要章节及疑难之处常常要反复修改多次方始定稿。他们二人身体都不算好,特别是杨鸿晏同志长期患有肝病,他不愿影响日常工作,坚持利用业余时间翻译此书,经常伏案至午夜以后,严重影响了休息与治疗。致使在这本27万字译稿刚刚完成时,他已不堪劳累而病重入院手术。
因此,我非常感谢他们,我相信中国油画界的广大画家和美术院校的学生、美术爱好者在得知这些情况后,也一定会感谢他们。
最后要附带说明,此书由于成书较早,近年才出现的一些绘画材料,如丙烯、乙烯类材料等,当然未能包括进去。今年广西美术出版社出版梅耶的《美术家手册》,成书较晚,在西方亦属重要的绘画技法著作,虽然翻译上有些缺点和失误,但不少章节可补充参照。另外,最近方得知在多奈尔教授逝世54年之后出版的德文第14版,是由Hans Ger Müller教授加以改订,补充了不少内容,如大师技法部分增加了18世纪以后至近代的许多画家的技法介绍,附录部分增加了一些著名技法专家修复古代绘画及文物的报告等。我想在此书再版时,能将这些新内容补译进去,当然是更为理想。
Ⅷ欧洲绘画大师技法和材料潘世勋1991年酷暑于中央美术学院
原著者序本书概要地介绍了近二十五年来我在慕尼黑美术学院以“画家的材料及其在绘画中的应用”为题的授课内容。书中不仅包括了我几十年积累的实践经验,还包括了我在整个绘画领域中的研究成果。
我的授课指导思想历来是:密切联系实际,并尽可能与科学研究的成果相一致。
在技法方面有许多问题至今尚不能解释。绘画现已离弃了名匠技艺的正确原则,因此缺乏可靠的基础。在多数情况下,人们在使用各种秘方秘方(recipe):指民间流传的绘画材料的配方和制作的秘诀。——中译者注时,既缺乏有关的材料知识,又缺乏鉴别判断能力。这种情况亟待改进。为此,必须了解各种技法程序之间的基本关系,并尽可能用科学试验来作为实践的充分根据。
科学中所用的术语,对于画家来说往往难于理解,因此画家不能从中得出解决实际问题的结论。这里并不期望画家成为化学家,否则他只能成为在化学方面浅薄涉猎的牺牲品,有害而无益。对画家来说最重要的,不是颜料和媒剂的化学成分,而是它们的物理性能。
绘画的各种技法问题,只能靠科学和实践相结合来解决。但至今这种结合仍然缺乏许多基本条件。
运用绘画材料的一些法则,对所有画家来说,不管他属于哪一个画派,都是一样的。无论哪个画家,如想正确地和最有效地使用材料,就必须了解和遵循这些法则,否则他迟早会对自己的错误付出高昂代价。画家只有完全掌握了各种材料,才能奠定发展个人风格的牢固基础,同时也才能保证其作品的永久性。
勃克林勃克林:瑞士浪漫主义画家,作品有“死之岛”等。——中译者注说过,没有对材料的基本理解,我们就是材料的奴隶,或者说,跟古代大师及其优良传统比起来就像一些冒险者。正是靠这些优良传统,一批画家才能大大地超过了其他人。在我们想到丢勒、列奥纳多·达·芬奇、鲁本斯、雷诺兹等大师们是多么认真地研究他们所使用的材料时,我们不禁对现今一些画家的担忧付之一笑。他们认为,如果太密切地关心绘画的技艺,自己的艺术个性就会受到损害。“技法必须重新成为绘画艺术的坚实基础”。除此之外,没有其他道路能使我们走出目前的混乱状态。这已愈来愈成为现代艺术家们的一致见解。
原著者序ⅪⅩ欧洲绘画大师技法和材料本书各章的顺序,依照绘画技术的展开过程安排。每章都作为一个独立的个体来处理,因此有些重复在所难免。但从我作为教师的多年经验中认识到,某些基本的东西,多重复几次有好处。
本书重点放在画家自己制作各种材料上。自己制作材料的画家熟悉自己的材料,与那些购买现成材料的画家了解材料的途径,是截然不同的。
每次我在学院讲完课,都要接着进行实际试验,在试验中,同学们可以检验他们听过和看过的东西。课后往往还要就有关技法问题讨论一个或几个小时,直到问题澄清。学生们所表现出的极其浓厚的兴趣,反驳了所谓画家对技法不感兴趣的说法;正相反,我发现只要给学生们提供值得他们去做的事,他们是非常感兴趣的。我自己收集的教学材料中有大量的习作,可以展示出历史上各种画派技法的逻辑发展;此外,还参观一些博物馆,在那里学生们可以直接研究各种技术方法,这对授课的内容常常是一种补充。
这本书显然没有上述那些辅助教材,而只能在有限的篇幅内,以画家所熟悉的语言,对所有问题尽可能详细而明了地加以讨论。本书的意图,是将技法方面的可靠知识介绍给职业画家,并不打算作为绘画的一门教程,因为从书本上学习绘画,就像在沙发上学游泳一样,是不可能成功的。
马克斯·多奈尔1933年
英译者序
当今世界各地的美术家已日益明显地认识到正确技法的必要性。本书自1921年首次问世以来,在许多国家的美术家中已享有应得的声誉。不仅在德国而且在世界许多国家,本书已经被公认为是关于材料和技法问题的权威,已被广泛用作美术院校的教科书,也被油画修复者、管理人和收藏家用作参考资料。本书除了具有特别实用的价值外,许多画家甚至还确认它具有激发绘画创作愿望的力量。实现作品的精神及美学价值是画家的难题,而多奈尔教授的书则恰好简洁、直接、清楚地对有关这个难题的许多不同技法因素作了阐述。
为翻译这部非常有用和具有权威性的书做最后准备,我接受了多奈尔教授的邀请,来到他在巴伐利亚北部威士宁的乡村住宅,对他进行了拜访。1933年夏季,在那淳朴的、风景如画的小村子中度过的快乐时光,是我记忆中最愉快的国外访问经历。在巴伐利亚高地的山毛榉丛林凉爽的树阴下,我和多奈尔教授讨论了书中各方面的问题。夜晚,在乡村小酒店门前硕大的栗子树下,他的几个同事总要坐在木桌旁参加我们的谈话。到了秋天,学院的教学任务需要多奈尔教授返回慕尼黑,于是我们又在慕尼黑一个典型的风景区中继续进行着不拘礼节的友好聚会。在那里,画家们常常在夜晚相聚,边喝啤酒边讨论相互之间的问题。
我相信,通过这个译本,多奈尔教授的书将会激励画家增加对正确技法的兴趣,从而创作出精美的和更加耐久的艺术作品来。
多奈尔教授的书,迄至目前在德国已发行了4版。此译本是根据1933年5月的最新版本翻译的。多奈尔教授十分友善地把他将用于德文第5版的许多手稿和增补部分交付我随意处理,我已将这些内容编入此译本之中。原书中有些地方性的和极个人化的参考资料,美国或英国读者可能兴趣不大或不感兴趣,在翻译时已作删节。为简洁起见,我还冒昧地删去了某些无关紧要的细节。
英译者序ⅪⅤ欧洲绘画大师技法和材料我的儿子尤金译出了本书的初稿,我对他耐心和不辞劳苦的工作表示感谢。在译稿的最后修改中,我得到了利昂娜·法斯特尔小姐的帮助。每当我在化学专业方面遇到困难时,我的化学系同事C.W.波特教授总是给予慷慨的指教。
尤金·纽豪斯1934年
英译者
附言
多奈尔教授于1870年生于莱茵河西岸地区的波汉森,父亲是一位军官。他曾就读于公立学校,从德国一流大学预科班毕业后,进入慕尼黑巴伐利亚皇家美术学院,师从于约翰·赫特里奇和威廉·凡·狄兹两位教授。他的专业兴趣促使他前往意大利。在那儿他结识了阿诺德·勃克林和汉斯·凡·玛利斯。意大利的博物馆和美术馆,特别是庞贝城给他留下了难忘的印象。因此,他经常重游意大利。
多奈尔教授在作为一个画家生涯的早期,就与德国绘画行业合理秩序促进会该会职能是:维护画家的利益,监督绘画材料生产商保证产品质量,与他们签订一些契约,如不许对颜料搀假、以次充好、名不副实等;并呼吁政府管理部门制定相应的法律条例。该会为确保契约的实施,作出了不屈不挠的全力斗争。——中译者注有联系,并与其创始人阿道夫·威尔海姆·凯姆、弗朗兹·冯·兰巴赫和马克斯·冯·皮顿霍夫尔有所交往。1910年至1913年他担任过该协会的主席,对协会的官方出版工作贡献甚多。
1911年,他被任命为慕尼黑巴伐利亚皇家美术学院的技法讲师,1921年任该学院的教授,一直到逝世。
当绘画行业合理秩序促进会因与慕尼黑工艺学院联合而停止行使其职能时,他在慕尼黑巴伐利亚皇家美术学院建立了一个技法实验室,继续进行协会的活动。1938年成立了国立绘画领域技法试验研究院,作为国立美术学院的附属单位。为了表彰他在这一领域的杰出贡献,该院被命名为“多奈尔学院”。
这个学院的成立,标志着多奈尔教授事业的成就达到了顶峰。然而,日益衰退的健康状况使他仅在该学院工作了几个月。多奈尔教授于1939年3月1日逝世。
多奈尔教授的书《绘画及其材料》德文第1版出版于1921年,首次出版于1934年的现在的英文版本,是以德文第4版和计划出版的第5版手稿为依据的。多奈尔教授曾将第5版的手稿交给译者,让译者随意处理。多奈尔教授逝世后,由他的学生接替他在多奈尔学院的工作,并出版了该书的第6、7、8版。最新版本的篇幅由于增加了“中世纪教堂的修复”一章而大大地扩充了。我认为这一部分和其他增补不适于加进英文版本里,因为这样会改变英文版本的基本特性。本书主要针对的是美国画家所面临的绘画及其问题。
英译者附言ⅩⅥ欧洲绘画大师技法和材料无论是对本书的评论,还是关心本书的朋友们的意见,都不时地引起我对书中印刷错误的注意,现有的印刷错误已作了许多校正。我特别对加利福尼亚荣誉退伍军人协会大厦的修复者亨利·拉斯克先生的大量建议表示感谢。遗憾的是,这些建议在这次新的印刷中只能采用几条。由于许多人抱怨书中使用公制而难于为美国画家所用。为了减少这一困难,我试增加了一个附录,按章、页和行,列出了书中所用的度量美国等量值,以代替以往版本中所使用的换算表。
尤金·纽豪斯于加利福尼亚州伯克利慕慕慕
马克斯.多奈尔(Max Doerner)
1870年生于德国莱茵河西岸波森汉地区一个军官家庭。自1921年起一直任慕尼黑巴伐利亚皇家美术学院教授。1938年他主持创办了国立绘画技法实验研究院。1939年去世。为纪念他,该院被命名为多奈尔学院。本书的德文版初版于1921年。
译者简介
杨红太
中央美术学院教授
中国美术家协会会员
中国老教授协会会员
1933年生于安徽省宿县
1956年毕业于中央美术学院油画系
1991年应邀赴新加坡举办油画展
1992年赴巴黎及欧洲各国访问
1995年再赴新加坡举办油画展
作品《工地休息》、《打水的女孩》被中国美术馆收藏,《母与子》、《抱猫女孩》、《傣族女孩》等分别被日本、新加坡、马来西亚、韩国、法国、澳大利亚、瑞士等国人士收藏
杨鸿宴
北京燕化公司质量监督站高级工程师
1939年生于安徽省宿县
1962年毕业于天津大学精密仪器化工仪表及自动化专业
1991年去世
评分
评分
评分
评分
这本《欧洲绘画大师技法和材料》简直是一场视觉盛宴,但说实话,我拿到书后,一开始就被那些精美的画作插图吸引住了。那些细腻的笔触,光影的层次,色彩的运用,让我沉浸其中,仿佛置身于文艺复兴时期的佛罗伦萨,或者巴洛克时期的罗马。我特别喜欢书中关于达芬奇《蒙娜丽莎》的剖析,虽然没有直接告诉你“如何像达芬奇一样画”,但通过对原作的放大细节展示,以及对他在颜料、底稿、以及对光线和阴影处理方式的解读,我仿佛能窥探到大师创作的蛛丝马迹。书中对范·艾克的《根特祭坛画》的解读也让我大开眼界,特别是对油画颜料混合、薄涂层叠的细致讲解,让我对“湿中湿”技法有了更深刻的理解。然而,我发现这本书更多的是在展示和分析,对于我这样渴望亲手实践的读者来说,确实少了那么一点“手把手教学”的指导。比如,书中提到提香如何运用丰富的色彩层次来表现肌肤的质感,但并没有详细说明他具体是如何调配颜料,或者在哪个阶段使用哪种笔触来达到这种效果。我希望书中能更侧重于如何将这些大师的理念和技法转化为我自己的实践。比如,针对某种特定的色彩混合,给出具体的颜料配比建议,或者针对某种光影效果,提供一些练习的步骤。当然,我也理解,艺术大师的技法往往是独一无二的,难以完全复制,但至少可以提供一些更有操作性的框架,让读者可以沿着大师的思路去探索。总的来说,这本书是一本绝佳的艺术鉴赏指南,但如果你想从中学到一套可以直接套用的绘画秘籍,可能还需要更多的探索和实践。
评分《欧洲绘画大师技法和材料》这本书,让我更加钦佩那些曾经的艺术大师们,不仅仅因为他们的才华,更因为他们对绘画材料的深入研究和创新。我一直对19世纪的法国学院派绘画抱有浓厚的兴趣,那些严谨的构图,细腻的笔触,以及对细节的极致追求,总让我叹为观止。书中对布格罗作品的分析,让我看到了他如何通过对解剖学、透视学和色彩学的精通,创作出那些逼真而又充满理想主义的作品。然而,当我看到书中提到他如何通过“渲染法”(sfumato)来柔化轮廓,营造出朦胧的梦幻感时,我感到非常好奇。我一直在尝试画写实的人物,但总是无法达到那种皮肤纹理细腻,轮廓柔和的效果。书中虽然提到了“渲染法”,但并未详细解释,具体是通过怎样的颜料混合和笔触叠加,才能达到那种几乎看不出笔触痕迹的细腻过渡。我希望书中能更深入地讲解,如何在不同颜料的结合下,通过精细的笔触和多次的薄涂,来模拟出皮肤的光泽和毛发的质感。或者,是否有一些特定的画笔,能够帮助我实现这种细腻的渲染效果。这本书让我看到了“完美”的可能,但我还需要找到通往“完美”的具体路径。
评分《欧洲绘画大师技法和材料》这本书,给我最大的感受是,它让我意识到,成为一位绘画大师,不仅仅是天赋异禀,更是对材料的深刻理解和对技法的极致追求。书中对17世纪佛兰德斯画家鲁本斯作品的分析,让我印象深刻。他那种宏大叙事、奔放色彩和澎湃动感的风格,总是让我热血沸腾。书中对他作品中色彩层次和光影表现的解读,让我看到了他对于色彩饱和度和对比度的巧妙运用。然而,我发现书中在描述鲁本斯如何运用“湿画法”来快速完成大型作品时,虽然提到了他的速度和效率,但并未详细解释他如何在颜料未干透的情况下,又能保持色彩的纯度和界限的分明。我很好奇,他当时使用的是什么样的颜料配方,或者是否有特殊的作画顺序。我一直想尝试在大型画布上创作,但总是担心颜料干得太快或者太慢,导致画面失控。这本书虽然提到了“湿画法”这个概念,但对于如何掌握好这个“度”,如何在高效率和高质量之间找到平衡,我还是摸不着门道。我希望书中能更深入地探讨不同绘画媒介在不同气候条件下的干燥速度,以及如何通过调整媒剂比例来控制颜料的干燥时间。或者,是否有一些预先准备好的颜料配方,能够帮助初学者更好地掌握湿画法。目前这本书提供的是一个方向,但具体的路线图还在我自己的脑海里慢慢构建。
评分阅读《欧洲绘画大师技法和材料》的过程,对我而言更像是一次深入的艺术史之旅,一次与绘画史上那些璀璨星辰的对话。我一直对17世纪荷兰黄金时代的绘画情有独钟,特别是伦勃朗的光影处理,那种戏剧性的明暗对比,以及人物内心深处的刻画,总让我惊叹不已。书中对伦勃朗《夜巡》的分析,让我对他的“光线魔法”有了新的认识。通过对不同区域光照强度的对比,以及细节处的笔触处理,我开始思考,他究竟是如何运用颜料的流动性和厚度来塑造空间的深度和人物的立体感的。然而,当书本开始深入探讨油画颜料的化学构成、不同时期画家的常用媒剂,例如亚麻籽油、核桃油、松节油等的具体运用比例和作用时,我发现自己的知识储备有些跟不上。我需要先去了解这些材料本身,才能更好地理解大师们是如何驾驭它们的。比如,书中提到委拉斯开兹在后期作品中,对颜料的运用变得更加大胆和自由,笔触也更加粗犷,这让他画出的布料质感和人物神态栩栩如生。但我依然对“如何实现这种粗犷而又不失生动的笔触”感到困惑。我渴望了解更多关于底层的准备工作,比如画布的预处理,底色的选择,以及不同颜料在不同底色上的表现差异。这本书提供了一个宏观的视角,让我看到了大师们创作的全貌,但对于微观的操作层面,我感觉还有很多空白需要我去填补。也许,我需要再找一本更侧重于材料学和绘画工艺的书籍,来与这本书形成互补。
评分阅读《欧洲绘画大师技法和材料》,让我意识到,绘画不仅仅是眼睛的艺术,更是手和大脑的协同作战,而材料则是这场战斗的武器。我一直对19世纪的浪漫主义绘画着迷,那些充满激情、戏剧性和宏大叙事的画面,总能触动我的灵魂。书中对德拉克洛瓦作品的分析,让我看到了他如何运用奔放的色彩和动态的笔触,来表达强烈的个人情感。我特别喜欢他作品中那种“粗犷而又富有表现力”的笔触,感觉每一笔都充满了力量。然而,我发现书中在描述他如何运用颜料时,更多的是强调“大胆”和“直接”,但对于如何把握这种“大胆”和“直接”的分寸,我还是感到困惑。我尝试过用厚涂的方式来画画,但效果总是显得笨拙,缺乏流动感。我希望书中能更具体地指导,如何通过控制颜料的厚度、弹性和挥发性,来达到那种既有力量感又不失表现力的笔触。比如,针对某种特定的题材,给出一些关于颜料厚涂的练习方法,或者介绍一些能够增强颜料流动性的媒剂。这本书让我看到了“激情”的艺术,但我还需要学习如何将这份激情转化为可控的技法。
评分这本书《欧洲绘画大师技法和材料》,让我深刻体会到了“材料是艺术家的伙伴,也是限制”的辩证关系。我一直对20世纪初的野兽派充满热情,那种大胆的色彩运用,不受约束的笔触,以及对情感的直接表达,总让我感到振奋。书中对马蒂斯的一些作品的分析,让我看到了他如何打破传统的色彩规则,将红色的花朵与绿色的背景并置,创造出强烈的视觉冲击力。然而,当我看到书中提到他使用的某些颜料,比如镉红、钴蓝时,我开始思考,这些鲜艳的颜色背后,是否隐藏着什么我不知道的秘密。我尝试过使用一些高饱和度的颜料,但效果却不如预期,画面显得有些“脏”或者“浮”。我怀疑,是不是他对颜料的运用方式,或者对色彩的搭配,有着我尚未掌握的诀窍。书中虽然提到了“纯粹的色彩”和“色彩的解放”,但对于如何避免高饱和度色彩的碰撞而产生的负面效果,我还是觉得不够清晰。我希望书中能更具体地介绍,如何在运用大胆的色彩时,保持画面的和谐和平衡。比如,是否有一些色彩理论,能够帮助我更好地驾驭这些鲜艳的颜料,或者在运用大面积的纯色时,需要注意哪些细节的处理。这本书让我看到了自由的可能性,但我也需要学习如何在这种自由中找到秩序。
评分《欧洲绘画大师技法和材料》这本书,让我对“老大师”的绘画技巧产生了更深的敬意,也让我看到了很多我自身绘画中的不足。我一直对16世纪的意大利风格主义画家,特别是蓬托尔莫的作品印象深刻。他那种扭曲变形的身体,以及非同寻常的色彩搭配,总是给人一种不安而又引人入胜的感觉。书中对蓬托尔莫作品的分析,让我看到了他如何运用不寻常的色彩组合,以及带有一定实验性的笔触,来营造出独特的视觉效果。然而,我发现书中在解释这些“不寻常”的技法时,更多的是将其归结为艺术家的“个人风格”和“创新尝试”,但对于这些“创新”是如何实现的,我还是缺乏具体的指导。我一直在尝试在色彩和构图上进行一些突破,但总是在“创新”和“失控”之间摇摆。我希望书中能更深入地探讨,如何在打破常规的同时,保持画面的整体性和协调性。比如,是否有一些色彩理论,能够帮助我更好地理解不寻常色彩组合的视觉原理,或者在运用非传统的构图时,需要注意哪些能够让画面更加和谐的元素。这本书让我看到了“可能性”的边界,但我还需要学习如何在这边界内进行探索。
评分这本书《欧洲绘画大师技法和材料》就像一位经验丰富的导师,但这位导师的语言方式有些含蓄,需要我花更多的时间去解读。我特别喜欢书中对印象派画家雷诺阿的分析,他那种对光线在物体表面跳跃的捕捉,以及他对女性柔美肤色的表现,总是让我心生向往。书中通过对比他不同时期作品的色彩运用,展示了他从早期受到学院派影响的细腻描绘,到后期更加自由奔放的笔触和色彩。我特别想知道,他是如何做到让画面充满阳光的温暖感,又不会显得过于艳俗。书中提到了他可能使用了大量的镉黄和锌白,但对于这些颜料的具体使用量和混合方式,我还是感到模糊。我一直觉得自己的画面色彩不够明亮,缺乏那种“空气感”。我尝试过使用更明亮的颜料,但效果总是不尽如人意。我希望书中能更直接地告诉我,如何通过色彩的搭配和笔触的运用,来营造出“阳光明媚”的感觉。比如,针对某个特定的场景,给出具体的色彩建议,或者演示如何用短促的笔触来表现光线的闪烁。目前,这本书更多的是在展示大师的成果,而我更需要的是能够指导我进行创作的“工具箱”。我还在思考,是否可以尝试购买一些书中提到的特定颜料,然后进行大量的实验,来找到属于自己的答案。
评分这本书《欧洲绘画大师技法和材料》,无疑是一部艺术史上的瑰宝,让我受益匪浅,也让我对绘画的理解上升到了一个新的高度。我一直对19世纪的法国巴比松画派情有独钟,那些对自然光影和风景的真实描绘,总能让我感受到大自然的宁静与生机。书中对米勒作品的分析,让我看到了他如何通过对乡村生活和劳动人民的细致观察,创作出那些充满朴实力量的画作。我特别欣赏他画面中那种“接地气”的色彩运用,感觉每一笔都充满了泥土的芬芳。然而,我发现书中在描述他如何运用大地色系的颜料时,更多的是强调“朴实”和“写实”,但对于如何才能让这些“朴实”的色彩显得生动而不沉闷,我还是感到困惑。我尝试过使用一些大地色系的颜料,但效果总是显得灰暗,缺乏生命力。我希望书中能更具体地指导,如何通过色彩的细微变化和笔触的节奏感,来赋予大地色系以活力。比如,针对某种特定的自然景观,给出一些关于色彩搭配的建议,或者介绍一些能够提亮暗部色彩的技法。这本书让我看到了“真实”的美丽,但我还需要学习如何用我的画笔去捕捉这份美丽。
评分《欧洲绘画大师技法和材料》这本书,让我对“精工细作”有了新的认识,也让我对一些经典作品的理解更进了一步。我一直对17世纪的荷兰静物画情有独钟,那些描绘着水果、鲜花、玻璃器皿的画作,细腻得令人难以置信,仿佛触手可及。书中对菲茨·哈尔斯,这位被誉为“荷兰的凡·戴克”的画家的分析,让我惊叹于他捕捉物体表面质感的功力。书中通过放大细节,展示了他如何运用极细的笔触,层层叠叠地描绘出玻璃的透明感、丝绸的光泽,以及水果的饱满。然而,我发现书中在解释这些细致描绘是如何实现时,更多的是用“精湛的技艺”和“非凡的耐心”来形容,但我依然不知道,他具体是如何调配颜料,才能达到那种几乎没有笔触痕迹的细腻效果。我一直在尝试画写实的静物,但总是无法克服笔触的痕迹,让画面显得粗糙。我渴望了解更多关于“无痕笔触”的技法,比如,他是否使用了特殊的画笔,或者在颜料中添加了特殊的媒介剂。书中虽然提到了“釉染法”(glazing),但我对于如何精确地控制釉染的厚度和透明度,以及如何避免釉染层之间的色彩混浊,还是感到困惑。这本书让我看到了“极致”的可能性,但实现“极致”的方法,我还需要继续摸索。
评分油畫基礎技能書,各種基本材料的特性都有介紹到。
评分这个学期看了十几本绘画技法/艺术技术史的书而没有画一张图 我就知道我的人生在哪里出毛病了……
评分我对材料太不讲究了……
评分MEINE恩师Max Dörner !取这个书名~~~~呃.......
评分使用方法介绍十分详细。分析也很有用。是一本十分有功力的书。 不过因为作者写书时间与现在相差一百多年。许多材料不可照搬,而现今新型材料又不知如何与老材料结合应用。可与现在的技法书结合参考使用。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有