For this Sesquicentennial Norton Critical Edition, the Northwestern-Newberry text of Moby-Dick has been generously footnoted to include dozens of biographical discoveries, mainly from Hershel Parker's work on his two-volume biography of Melville. A section of "Whaling and Whalecraft" features prose and graphics by John B. Putnam, a sample of contemporary whaling engravings, as well as, new to this edition, an engraving of Tupai Cupa, the real-life inspiration for the character of Queequeg. Evoking Melville's fascination with the fluidity of categories like savagery and civilization, the image of Tupai Cupa fittingly introduces "Before Moby-Dick: International Controversy over Melville," a new section that documents the ferocity of religions, political, and sexual hostility toward Melville in reaction to his early books, beginning with Typee in 1846. The image of Tupai Cupa also evokes Melville's interest in the mystery of self-identity and the possibility of knowing another person's "queenly personality" (Chapter 119). That theme (focused on Melville, Ishmael, and Ahab) is pursued in "A Handful of Critical Challenges," from Walter E. Bezanson's classic centennial study through Harrison Hayford's meditation on "Loomings" and recent essays by Camille Paglia and John Wenke. In "Reviews and Letters by Melville," a letter has been redated and a wealth of new biographical material has been added to the footnotes, notably to Melville's "Hawthorne and His Mosses." "Analogues and Sources" retains classic pieces by J. N. Reynolds and Owen Chase, as well as new findings by Geoffrey Sanborn and Steven Olsen-Smith. "Reviews of Moby-Dick" emphasizes the ongoing religious hostility toward Melville and highlights new discoveries, such as the first-known Scottish review of The Whale. "Posthumous Praise and the Melville Revival: 1893-1927" collects belated, enthusiastic praise up through that of William Faulkner. "Biographical Cross-Light" is Hershel Parker's somber look at what writing Moby-Dick cost Melville and his family. From Foreword through Selected Bibliography, this Sesquicentennial Norton Critical Edition is uniquely valuable as the most up-to-date and comprehensive documentary source for study of Moby-Dick.
Hershel Parker is an editor of The Norton Anthology of American Literature, and of the Norton Critical Edition of Melville's The Confidence-Man. He is co-editor of the multi-volume The Writings of Herman Melville (Northwestern-Newberry). Harrison Hayford is co-editor of the multi-volume The Writings of Herman Melville (Northwestern-Newberry), and editor of the Library of America Melville, in addition to many other works.
错译与漏译的误导 ——评《白鲸》译事 文舒 北京燕山出版社在1999年12月推出了其世界文学文库全译本《白鲸》(姬旭升译)的第二次印刷本。在不到三个月的时间里再版的这部译作,是本怎样的书呢? 请读者诸君先仔细读一读《白鲸》译本的开头: 很多年以前,那时...
评分得闲看完了《Moby Dick》,中文译名是《白鲸记》,也译作《大白鲸》。对这本书产生兴趣是藉由某部美剧,剧中一个十几岁的美国男孩在家和父母抱怨写《Moby Dick》的读书笔记的烦恼,我老公就随口说了句,这本书在美国似乎蛮有名的,很多美国电影和电视剧中都提到过这本书,我旋...
评分“有些人死在退潮里;有些人死在浅水滩里;有些人却死在洪水里。” ——第一百三十五章,亚哈最后一次追击白鲸时,对阻拦他的大副斯达巴克说 和许多别的伟大小说不同,《白鲸》里,“爱”几乎是缺席的。 这个字与它所代表的感情只在小说开头,以实玛利向魁魁格剖白时...
评分(首发于个人公众号weimustudy) 航海小说大概是我最不喜欢的小说题材之一。我不知道出海捕鱼的故事能写出什么新意,这个题材似乎早已被当代作家抛弃,正像这个职业在今天已被边缘化。大海上的旅程过于漫长而单调,非航海爱好者几乎不可能会觉得有趣。另外,船上都是男人,船下...
这部作品的基调是压抑而又极度壮美的。它展现了一种极致的浪漫主义,但这种浪漫不是轻飘飘的,而是建立在坚硬的、冰冷的现实——冰冷的海水、无情的风暴和永无止境的追逐——之上的。你永远无法确定,船上的每一个人,究竟是在追求荣耀,还是仅仅在逃避陆地上的某种平庸和虚无。那种无边无际的蓝色和天空的广阔,带来的不是自由感,而是一种令人窒息的渺小感。它成功地捕捉到了那种人类面对自然伟力时产生的复杂情感:既敬畏,又渴望征服,最终却常常发现自己被吞噬。结尾的处理更是高明,它没有提供任何廉价的安慰,而是将读者留在了那种近乎虚无的、被洗涤后的寂静之中,让人不禁反思,这场追逐,究竟带来了什么,又带走了什么。
评分我特别欣赏小说中对于群体心理和等级制度的描绘。在这艘孤立于浩瀚海洋之上的船只里,形成了一个微型的社会结构,充满了紧张的平衡与潜在的冲突。从不同文化背景的船员,到他们之间微妙的关系,再到船长那无可置疑的权威,一切都刻画得极其真实。这艘船,就像是人类社会的一个缩影,承载着人类共同的野心、恐惧和对未知世界的探索欲。不同的人因为共同的目标被聚集在一起,但最终,他们还是被那个单一的、超越一切的执念所裹挟,不得不服从于一个近乎疯狂的意志。这种对社会动力学的细致观察,为这部冒险故事增添了深邃的社会批判色彩,让我思考,在面对绝对的权威或强大的自然力量时,个体存在的价值和选择的自由究竟在哪里。
评分这本书的语言风格,简直就是一场语言的盛宴,华丽、晦涩,却又带着一种古老史诗般的庄严感。不同于现代小说那种追求简洁明了的叙事方式,这里的每一句话似乎都经过了精心的雕琢和堆砌,充满了排比、反问和冗长的修饰语。初读时,我不得不放慢速度,有时甚至需要反复咀嚼才能领会其深层含义。这种阅读体验,与其说是“阅读”,不如说是一种“聆听”——仿佛是远古的吟游诗人,在篝火旁,用他那充满韵律感的腔调,讲述着一个关于命运和自然伟力的古老传说。尤其是那些船长对着大海发出的那些长篇独白,那种雄辩的气势,如同滔天巨浪,一次次冲击着读者的心防。它挑战了读者的耐心,但也回报以极其丰厚的文学享受,让你感觉到,文字本身也可以成为一种强大的、令人敬畏的力量。
评分这本宏大的叙事,简直像是一场旷日持久的海洋探险,把我彻底卷入了一个关于执念、海洋和人类渺小的史诗之中。作者的笔力惊人,对于捕鲸业的细致描绘,那种从船只的构造、捕鲸工具的打磨,到实际捕猎过程中的每一个惊险瞬间,都刻画得入木三分。我仿佛能闻到甲板上咸湿的海风和鱼腥味,能感受到船员们在风浪中挣扎时的那种原始的恐惧与兴奋。更令人称奇的是,那些关于鲸类生物学的穿插,那些看似偏离主线的知识性段落,非但没有让故事显得冗长,反而构建了一个无比坚实的世界观,让我对“捕鲸”这件事有了前所未有的深刻理解。这不仅仅是一本关于追逐的故事,更像是一本深海百科全书,用最富文学性的语言,解构了十九世纪人类与自然界最残酷也最壮阔的搏斗。阅读过程中,那种沉浸感是无与伦比的,仿佛我就是那个站在船头,紧紧攥着望远镜,心神完全被某种不可名状的力量牵引着的旁观者。
评分读完之后,我久久无法平静,脑海中萦绕的,是那种近乎宗教般的狂热和近乎形而上学的思辨。这部作品的伟大之处,绝不仅仅在于情节的跌宕起伏,而在于它对“人”这个概念的深层拷问。那个站在船长位置上,眼神里燃烧着复仇火焰的形象,他身上体现出的那种超越理性的、几乎要将自身和周围一切都拉入深渊的意志力,是如此的震撼人心。每一次他对着船员们发表激情洋溢的演说,我都能感受到那股强大的精神引力,它裹挟着所有船员,朝着一个注定悲剧性的目标狂奔而去。这感觉就像是看着一场精心编排的希腊悲剧,明知结局无可挽回,却又被那种宿命般的张力牢牢抓住,无法移开视线。作者的象征手法运用得出神入化,那些天空、海洋、甚至船帆的颜色,都仿佛蒙上了一层预示性的阴影,使得整个旅程充满了宿命的重量感。
评分End of a long pilgrimage
评分Call me Ishmael.
评分我知道这本书很"伟大",也很喜欢其中一些很诗意的片段,但我必须要说,我更中意十九世纪英国文学的原因就是因为他们也在质疑信仰,科学,重构史诗,而且在做这些的同时,依然延续了英文文学固有的优雅,高贵和美好。我感觉我很长时间不会想读这本书,而且它也坚定了我要做一个Victorianist的决心
评分我最喜歡的小說之一。Norton的版本好處在於補充資料特別詳盡。
评分我知道这本书很"伟大",也很喜欢其中一些很诗意的片段,但我必须要说,我更中意十九世纪英国文学的原因就是因为他们也在质疑信仰,科学,重构史诗,而且在做这些的同时,依然延续了英文文学固有的优雅,高贵和美好。我感觉我很长时间不会想读这本书,而且它也坚定了我要做一个Victorianist的决心
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有