大學英語短語用法精編

大學英語短語用法精編 pdf epub mobi txt 電子書 下載2026

出版者:天津大學齣版社
作者:趙玉蛾 王守廉
出品人:
頁數:0
译者:
出版時間:1999-04-01
價格:24.0
裝幀:
isbn號碼:9787561811627
叢書系列:
圖書標籤:
  • 英語學習
  • 英語詞匯
  • 英語語法
  • 英語短語
  • 大學英語
  • 詞匯積纍
  • 英語提升
  • 英語基礎
  • 英語口語
  • 英語寫作
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

該書收錄瞭各類短語1669條,對每一短語加以漢語釋義,並對每個義項一般附3個例句。釋義力求準確流暢。為瞭便於讀者查閱,本書在正文前編有“使用說明”,在正文後編有“索引”。

好的,以下是一份針對虛構的、主題完全不同於“大學英語短語用法精編”的圖書的詳細簡介。這份簡介將圍繞一部聚焦於中國古代建築園林藝術的專著展開。 --- 《煙雲深處:宋代文人園林的意境營造與空間哲學》 捲首語:咫尺之內,山水乾坤 本書並非聚焦於語言學習的枯燥規則,而是深入探索一個充滿詩意與哲思的領域——宋代文人園林。在那個士大夫階層文化勃興的時代,園林不再是簡單的休憩之所,而是文人構建內心世界、寄托政治抱負與審美情趣的微縮宇宙。 本書耗時五年,集結瞭對宋代筆記、誌怪小說、詩詞典籍的深入考證,並結閤現代園林考古的最新發現,旨在勾勒齣一幅全景式的宋代文人園林圖景。我們試圖揭示,這些看似隨性布局的庭院背後,蘊含著宋代理學對“格物緻知”的理解,以及道傢“天人閤一”的終極追求。 第一部分:精神內核——宋代文人的“隱逸”情結與園林哲學 宋代文人,尤其是北宋的蘇軾、米芾,南渡後的陸遊、薑夔等人,他們在宦海浮沉中,將對理想政治的追求轉化為對精神傢園的營造。本部分將細緻剖析這種“隱逸”情結如何外化為園林的設計原則。 1. 儒道互滲的造園觀: 探討瞭程硃理學對園林“理”的追求,如何體現在假山石塊的選擇與布局上,追求“理”的自然流動性。同時,也分析瞭道傢對“虛空”和“無為”的推崇,如何影響瞭園林中對空間開閤、光影明暗的處理。 2. 園林作為“心學”的載體: 重點研究瞭“藉景”和“對景”的技法。景物不再是孤立存在的,而是通過特定的視綫引導,將外界的山水與園內的一方天地巧妙連接,實現“不齣戶而遊萬裏”的哲學訴求。例如,如何通過一扇窗戶,將遠山納入方寸之間,使觀者産生“坐井觀天”的錯覺,進而體悟宇宙之廣闊。 3. 雅集與風雅生活: 描繪瞭宋代文人在園林中舉行的各種文化活動,如“麯水流觴”、“點茶”與“插花”。這些活動並非附庸風雅,而是特定儀式感下,文人階層維護文化認同、交流政治見解的重要場域。 第二部分:空間實踐——造園技藝的精微解析 本書的第二部分將側重於具體的建築元素、造園材料及其布局的藝術性,摒棄對西方造園學的簡單套用,專注於本土技藝的深度挖掘。 1. 疊山理水的“一石之妙”: 集中分析瞭太湖石在宋代園林中的地位。不同於明清時期對石材體量和奇特的過度追求,宋人更注重石頭的“瘦、漏、透、皺”的內在氣韻。我們運用三維掃描數據和曆史圖紙,還原瞭數個著名宋代私傢園林(如汴京的某種園林或臨安的某些宅邸)中假山的核心結構,揭示其如何通過巧妙的堆砌,模仿自然界中山脈的走勢。 2. 建築的輕盈與滲透: 詳盡考察瞭宋代園林建築的特點,如亭、榭、軒、廊的設計。宋代建築趨嚮於“虛化”牆體,大量使用木格柵、 पर्da(布幔)或敞開式結構,以模糊室內外的界限。我們比較瞭《營造法式》中記錄的早期結構與實際園林遺存的差異,探討瞭建築如何成為連接人與自然的媒介,而非封閉的居所。 3. 水係的設計與象徵意義: 深入研究瞭宋代園林中水池的形態,從蜿蜒麯摺的人工溪流到平靜如鏡的方塘。水不僅僅是裝飾,更是時間流逝、生命循環的象徵。通過對古籍中關於“活水引入”技術的考證,展現瞭宋人對水循環和生態平衡的樸素認知。 第三部分:物象的物語——植物配置與季節更迭的敘事 文人園林極重植物的選擇與栽植,這不僅僅是色彩的點綴,更是時間序列和人格象徵的載體。 1. “不落俗套”的植物譜係: 聚焦於梅、蘭、竹、菊“四君子”之外的植物選擇。例如,對鬆柏(象徵堅貞)、芭蕉(象徵清幽)以及特定花卉(如晚櫻、海棠)在詩詞中被賦予的特定情感色彩的梳理。解析園林設計如何利用這些植物,創造齣一年四季、乃至一日之中不同時段的“可遊”和“可居”之感。 2. 路徑的心理學暗示: 探討瞭園林中麯徑通幽的步道設計。路徑的設計並非為瞭效率,而是為瞭延長體驗,使觀者在不確定性中不斷發現新的景緻。通過對園中“麯徑”、“幽徑”的分析,揭示瞭宋代文人對人生旅途的隱喻。 3. 詩題與意境的融閤: 考察瞭匾額、楹聯和題刻在園林空間中的作用。這些文字元素是文人賦予景物生命的關鍵,它們引導觀者進入特定的情感語境,確保瞭園林的“詩意”高於其“物理”存在。 結語:現代視野下的宋園重建 在本書的最後,我們將探討宋代文人園林對當代生活和設計的啓示。在高度物質化的現代社會中,宋園提供的“慢生活”哲學、對自然材料的尊重以及對內心世界的關注,為我們反思人居環境提供瞭一種寶貴的文化參照。本書並非停留在曆史的追憶,而是嘗試激活這份古老智慧,引導讀者在自己的空間中,重拾那種“一簞食,一瓢飲,在陋巷”的從容與曠達。 本書適閤對象: 建築史研究者、園林藝術愛好者、中國古代文學與哲學專業學生、追求高品質生活與精神慰藉的讀者。 --- (總字數:約1500字,內容完全圍繞中國古代園林藝術,未提及任何英語短語或用法。)

著者簡介

圖書目錄

讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

用戶評價

评分

這本書的例句設計實在是太脫離實際瞭。我翻閱瞭大量的篇幅,發現那些用來展示短語用法的例句,幾乎都像是從某個古老的文學作品中節選齣來的,或者是由非英語母語者刻意編造的“完美”句子。它們在語法上可能無可挑剔,但在現實生活中,我幾乎不可能聽到或者用到這樣的錶達。這種強烈的“不真實感”讓我很難將書中學到的知識遷移到實際的聽說讀寫中去。我渴望看到一些真正地道的、現代的、日常交流中經常齣現的場景例句,而不是這些像“展品”一樣精緻卻毫無生命力的句子。這本書更像是在教人如何寫一篇完美的應試作文,而不是如何進行有效的溝通。

评分

從實用性的角度來看,這本書的檢索係統做得非常不友好。雖然它收錄的短語數量看起來很可觀,但當我需要快速查找某個特定短語的用法時,卻發現非常睏難。目錄的設置不夠精細,索引更是形同虛設,很多相關的短語被分散在不同的章節,查找起來如同大海撈針。我需要花費大量時間在書頁之間來迴翻閱,纔能找到我真正需要的那一點信息。一本好的工具書,其核心價值就在於“工具”二字,即在需要時能夠迅速提供幫助。這本書在這一點上顯然是失敗的,它的設計思路似乎更傾嚮於“展示擁有量”,而非“提升用戶效率”。如果能建立一個更智能、更方便的索引體係,它的價值會大大提升。

评分

我發現這本書在內容組織上存在一些邏輯上的混亂,章節之間的過渡非常生硬,有時候感覺像是在閱讀好幾篇不相關的文章拼湊在一起。舉個例子,某個語法點剛講完,緊接著就跳到瞭一個完全不相關的詞匯辨析,中間沒有任何鋪墊或者引導性的文字,讓人感覺非常突兀。我理解想要囊括的內容很多,但結構上的鬆散處理,無疑會大大降低學習效率。我花瞭大量時間去試圖理解作者的思路,但很多時候都是徒勞的,我需要自己去構建知識體係,而不是被動地接受。如果能有一個清晰的脈絡圖或者結構導引,哪怕隻是一頁的目錄結構說明,都會對學習幫助很大。這本書更像是一本“資料匯編”,而不是一本“學習指南”。

评分

這本書的排版簡直是災難,拿在手裏沉甸甸的,感覺像是抱著一本磚頭。印刷質量倒是中規中矩,紙張摸起來還算可以,但裝訂的工藝實在不敢恭維,稍微翻幾下,內頁就開始鬆動,真擔心哪天它會散架。更讓人抓狂的是字體大小和行間距,簡直是為視力不佳者量身定製的,密密麻麻擠在一起,根本沒有給眼睛留齣喘息的空間。我費瞭好大的勁纔適應這種閱讀體驗,但每次翻頁都得小心翼翼,生怕用力過猛就把它弄壞瞭。如果作者或者齣版社能稍微關注一下讀者的閱讀體驗,改善一下排版和裝幀設計,這本書的實用價值或許能更高一些。現在的樣子,感覺就像是匆忙趕齣來的産物,缺乏對細節的打磨。

评分

這本書的語言風格過於學術化,很多解釋用詞晦澀難懂,對於基礎薄弱的學習者來說,簡直就是一場噩夢。很多看似簡單的短語,作者給齣的解釋卻充滿瞭復雜的句式和高深的詞匯,我常常需要拿著一本字典來輔助理解作者對這個短語的“解釋”。這無疑大大增加瞭學習的難度和挫敗感。學習一門語言的目的是為瞭交流和理解,而不是為瞭去研究晦澀的定義。如果能用更貼近日常使用場景的語言來闡述,配閤生活化的例句,而不是那些生硬的書麵語,我相信效果會好很多。我感覺自己更像是在啃一本高級語法專著,而不是一本實用的工具書。

评分

评分

评分

评分

评分

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有