译作与译者,倒是很般配。作者中文水平,不如大多数初中生。翻译之劣,近世少见。商务印书馆列这本书为汉译经典,实在匪夷可思。所谓汉译经典,是指原文经典,还是译作经典?如果作为劣译经典,本书倒是极有可能获此殊荣。 苏力近年来好像不糟蹋原著,他就活不下去。他要把罗...
评分译作与译者,倒是很般配。作者中文水平,不如大多数初中生。翻译之劣,近世少见。商务印书馆列这本书为汉译经典,实在匪夷可思。所谓汉译经典,是指原文经典,还是译作经典?如果作为劣译经典,本书倒是极有可能获此殊荣。 苏力近年来好像不糟蹋原著,他就活不下去。他要把罗...
评分西塞罗的《国家篇》和卢克莱修的《物性论》都描述了宇宙和天体间的关系,但两人对自然哲学的看法有很重要的差别。卢克莱修对人生的态度,以及所指出的通向幸福的道路,都来源于他对物理世界的理解;而西塞罗将这个顺序颠倒了过来——他所建构的宇宙学理论,毋宁说是其政治和道...
评分译作与译者,倒是很般配。作者中文水平,不如大多数初中生。翻译之劣,近世少见。商务印书馆列这本书为汉译经典,实在匪夷可思。所谓汉译经典,是指原文经典,还是译作经典?如果作为劣译经典,本书倒是极有可能获此殊荣。 苏力近年来好像不糟蹋原著,他就活不下去。他要把罗...
评分西塞罗的《国家篇》和卢克莱修的《物性论》都描述了宇宙和天体间的关系,但两人对自然哲学的看法有很重要的差别。卢克莱修对人生的态度,以及所指出的通向幸福的道路,都来源于他对物理世界的理解;而西塞罗将这个顺序颠倒了过来——他所建构的宇宙学理论,毋宁说是其政治和道...
想多了解一些共和国的知识才读西塞罗,因为他是古罗马最伟大的著作家.可是因为是残篇,所以理解起来很不连续,收获不大.
评分太过深涩
评分太过深涩
评分想多了解一些共和国的知识才读西塞罗,因为他是古罗马最伟大的著作家.可是因为是残篇,所以理解起来很不连续,收获不大.
评分太过深涩
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有