詩品譯注 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025


詩品譯注

簡體網頁||繁體網頁
(梁)鍾嶸著、周振甫譯注
中華書局
周振甫
2004-9-1
100
12.00元
平裝
中國文學研究典籍叢刊
9787101015898

圖書標籤: 古典文學  鍾嶸  文學理論  古典文論  詩歌  中國古典文學  文藝批評  文學   


喜歡 詩品譯注 的讀者還喜歡




下載連結1
下載連結2
下載連結3
    


想要找書就要到 小哈圖書下載中心
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

发表于2025-03-18

詩品譯注 epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2025

詩品譯注 epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2025

詩品譯注 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025



圖書描述

《詩品譯注》是“中國文學研究典籍叢刊”之一,該書是利用過去學者的研究成果,對原文逐段添加白話譯文,譯文後並附有注釋,專門疏解原文中難解的詞、句,方便閱讀,是一部較好的普及讀物。

詩品譯注 下載 mobi epub pdf txt 電子書

著者簡介


圖書目錄


詩品譯注 pdf epub mobi txt 電子書 下載
想要找書就要到 小哈圖書下載中心
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

用戶評價

評分

沒能多所發明究竟有些遺憾。考辨上中下三序的順序挺有啓發。

評分

為瞭這周的古代文論論文。其實隻能算是大概翻完瞭:許多詩人我都不曾讀過作品,甚至不曾聽說過,畢竟年代太古早瞭些;之後,還有誰敢來將李杜、王摩詰、白居易、陸放翁等等人分齣三六九等呢?鍾嶸的分法本身也有太多偏頗之處。周先生的評注我也並不喜歡,許多譯文總感覺不太流暢通達。

評分

#2016063

評分

原文甚好,翻譯極糟。如果google有古文翻譯,這就是範本瞭。

評分

原文甚好,翻譯極糟。如果google有古文翻譯,這就是範本瞭。

讀後感

評分

比较不错的版本,译著很详尽,并且翻译没有意思差别很大的现象。这本《诗品》是钟嵘个人的观点,但是简洁的说出了诗歌品格的高低,对于现代人来说,是很难得的东西。中国的文字向来与作者人品挂钩的。钟嵘的见解非常独到、犀利。语言简练,功底深厚。当然,既然是个人观点,还...  

評分

钟嵘诗学显现出于孔子诗学和毛诗派诗学截然不同的诗学主张,这种断裂是明显的。这是因为:第一、构成诗学的经验材料发生了变化,钟嵘面对的是“居文词之要”、“有滋味”并“云会于流俗”的五言诗;第二、钟嵘在顺气言性和感性主体确立的背景下改变了审视眼界,更加注重诗歌“...  

評分

周振甫《诗品译注》是《诗品》最常见的版本之一,普及之功甚大,但错误问题也不少,这里指出几条。 82页,晋文学应璩,应为应瑒之误。中品已有应璩,下品不应再有,显然是错了。 88页,乃不称其才,亦为鲜举矣。鲜举,少有之意。周翻译为“也是少举了”,词句生造。 91页,惠恭...  

評分

钟嵘的《诗品》与稍后的刘勰的《文心雕龙》应该算得上我国南北朝时期文艺理论批评著作的“双璧”了。一直不得空看,其实周振甫得《诗品译注》只是一本不足百页得小册子。正值期末之际,众课皆停,只待考试,人反而闲了下来,无聊之余翻看《诗品》,却已然不能释手了。用尽一晚...  

評分

周振甫《诗品译注》是《诗品》最常见的版本之一,普及之功甚大,但错误问题也不少,这里指出几条。 82页,晋文学应璩,应为应瑒之误。中品已有应璩,下品不应再有,显然是错了。 88页,乃不称其才,亦为鲜举矣。鲜举,少有之意。周翻译为“也是少举了”,词句生造。 91页,惠恭...  

類似圖書 點擊查看全場最低價

詩品譯注 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025


分享鏈接





相關圖書




本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有