梁实秋(1903.1.-1987.11.3)原籍浙江杭县,生于北京。学名梁治华,字实秋,一度以秋郎、子佳为笔名。
1915年秋考入清华大学。在该校高等科求学期间开始写作。第一篇翻译小说《药商的妻》1920年9月发表于《清华周刊》增刊第6期。第一篇散文诗《荷水池畔》发表于1921年5月28日《晨报》第7版。1923年毕业后赴美留学,1926年回国任教于南京东南大学。第二年到上海编辑《时事新报》副刊《青光》,同时与张禹九合编《苦茶》杂志。不久任暨南大学教授。
最初他崇尚浪漫主义,发表不少诗作。在美国哈佛大学研究院学习时受新人文主义者白壁德影响较深。他的代表性论文《现代中国文学之浪漫的趋势》1926年在《晨报副镌》发表,认为中国新文学存在浪漫主义混乱倾向,主张在理性指引下从普遍的人性出发进行文学创作。1930年,杨振声邀请他到青岛大学任外文系主任兼图书馆长。1932年到天津编《益世报》幅刊《文学周刊》。1934年应聘任北京大学研究教授兼外文系主任。1935年秋创办《自由评论》,先后主编过《世界日报》副刊《学文》和《北平晨报》副刊《文艺》。
七七事变,离家独身到后方。1938年任国民参政会参政员,到重庆编译馆主持翻译委员会并担任教科书编辑委员会常委,年底开始编辑《中央日报》副刊《平明》。抗战胜利后回北平任师大英语系教授。1949年到台湾,任台湾师范学院(后改师范大学)英语系教授,后兼系主任,再后又兼文学院长。1961年起专任师大英语研究所教授。1966年退休。
40岁以后着力较多的是散文和翻译。散文代表作《雅舍小品》从1949年起20多年共出4辑。30年代开始翻译莎士比亚作品,持续40载,到1970年完成了全集的翻译,计剧本37册,诗3册。晚年用7年时间完成百万言著作《英国文学史》。
本书收作者“女人”、“男人”、“孩子”、“时间即生命”、“清华八年”等散文及“荷花池畔”、“秋月”等新诗。
依我所见,中国丈夫对妻子的悼亡诗写得最好的两句是元稹的曾经沧海难为水,除却巫山不是云。悼亡词写得最好的当然是苏东坡的江城子,十年生死两茫茫,不思量,自难忘。现代悼亡散文写得最好的应该就是梁实秋的槐园梦忆。 一、这是一对真正的中国文人和淑女之间的爱情。 梁实秋...
评分这是一位老人对老妻的回忆,程夫人于1974年逝世,葬于美国西稚图的槐园(Acacia Memorial Park)。他用怎样一种悲伤的心情去回忆,晋潘安仁有悼亡诗三首,写出了他的心思,然而他又不是片面的哀伤,他知道适度,会用心灵与她去沟通,他去回想五十多年的往事,在回忆中好像我把如...
评分是在找不到书可读的时候,无意中发现的这本书。开始读,就放不下了。 被作者的感情所打动,一种平实却又饱含深情的叙述。 他们的爱情故事,他们相濡以沫的生活。 不禁要问,现在还可以有这样的生活? 我们实在没有力气去像他们一样相爱,一样在一起平淡生活了。 我们的爱在嘴里...
评分这是一位老人对老妻的回忆,程夫人于1974年逝世,葬于美国西稚图的槐园(Acacia Memorial Park)。他用怎样一种悲伤的心情去回忆,晋潘安仁有悼亡诗三首,写出了他的心思,然而他又不是片面的哀伤,他知道适度,会用心灵与她去沟通,他去回想五十多年的往事,在回忆中好像我把如...
评分薄薄的一册,很快就翻完了,看过后,有想再次翻阅的冲动。 对亡妻声声不绝的赞美,以及那句“战乱时刻一家人一定要在一起”的感慨,真挚感人,每一个恋爱中的、婚姻中的人,都应该读来看看。 然而翻阅豆瓣,净是围绕梁在妻子逝世后的新恋情。七个月后,他另娶女星,轰动一时。...
夜雨青灯单人好读书
评分太好看了 ~ 我真喜欢梁先生
评分夜雨青灯单人好读书
评分总觉得它太不真实,所以总要细细地读,细细地品。
评分如果可能,让我们像梁实秋和程季淑一样相爱
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有