英汉计算机应用词典

英汉计算机应用词典 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:上海科学技术出版社
作者:《英汉计算机应用词典》编写组编
出品人:
页数:302 页
译者:
出版时间:2003年1月1日
价格:25.0
装帧:平装
isbn号码:9787532368464
丛书系列:
图书标签:
  • 计算机
  • 英语
  • 汉语
  • 词典
  • 应用
  • 科技
  • 工具书
  • 双语
  • 信息技术
  • 专业词汇
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《英汉计算机应用词典》由上海科学技术出版社出版。

《英汉计算机应用词典》是一本专为计算机领域从业者、学习者以及相关爱好者精心打造的实用工具书。它致力于打破语言障碍,为读者提供一个清晰、准确、全面的计算机技术术语参考。 本书内容涵盖了计算机科学与技术领域最核心、最前沿的概念、技术、软件、硬件以及相关理论。无论您是初学者,需要系统地了解计算机的基本原理和常用术语;还是专业人士,需要在复杂的技术文档、研究论文或国际交流中准确把握专业词汇;亦或是对计算机技术充满好奇的普通读者,想要深入理解身边的数字世界,《英汉计算机应用词典》都能成为您不可或缺的助手。 核心特色与内容构成: 海量收录,精选权威: 词典收录了数万条与计算机应用相关的英汉词条,覆盖从基础的计算机组成、操作系统、网络通信,到深入的软件开发、人工智能、大数据、云计算、物联网、信息安全等各个细分领域。词条的选取充分考虑了当前计算机技术发展的热点和实际应用的需求,力求全面而实用。 专业释义,精准到位: 每一个词条都提供了简洁明了的中文释义,力求准确传达英文原词的专业含义。释义内容不仅解释了词语的字面意思,更深入阐述了其在计算机应用中的具体作用、技术原理和应用场景,避免了望文生义的误解。 多维度解读,深入理解: 除了核心释义,部分关键术语还附带了更详细的解释,可能包括: 英文原词/短语: 清晰呈现原文,方便核对。 词性标注: 帮助读者正确理解词语的语法功能。 英文例句(部分): 通过实际应用场景,更生动地展示词语的用法。 同义词/近义词(部分): 拓展词汇量,理解同一概念的不同表达。 相关术语链接(部分): 指引读者进一步探索相关的技术概念,构建更完整的知识体系。 分类清晰,查找便捷: 词典在结构上进行了优化,可能采用字母顺序排列,并辅以详细的目录索引,方便读者根据关键词快速定位所需词条。对于某些专业领域,可能还设有专题分类,方便读者集中学习某一方向的术语。 语言风格严谨,面向专业读者: 释义和例句的语言风格严谨、规范,符合学术和行业标准,确保信息的准确性和可靠性,尤其适合需要阅读英文技术文档、参与国际项目或撰写专业报告的读者。 紧跟时代,实时更新(理念): 计算机技术日新月异,《英汉计算机应用词典》在编写过程中,充分关注行业最新动态,力求收录最新的技术术语和概念,确保其时效性。 本书的目标读者: 计算机专业的学生: 从事相关专业学习的学生,在课堂学习、课后阅读、完成作业、参与项目时,需要理解大量专业英文术语。 IT从业人员: 软件工程师、系统架构师、网络工程师、数据库管理员、人工智能研究员、数据科学家、信息安全专家等,在日常工作中需要阅读大量的英文技术文档、API说明、技术博客、论文等。 跨国企业员工: 在使用英文为工作语言的跨国公司中工作的员工,需要准确理解工作中的技术沟通和文件。 技术翻译人员: 负责计算机相关技术文献翻译的专业人士,需要精确的术语对照。 对计算机技术感兴趣的社会大众: 希望了解最新的科技动态,理解智能手机、电脑、互联网等技术背后的原理,或对人工智能、虚拟现实等前沿技术感到好奇的读者。 《英汉计算机应用词典》不仅仅是一本简单的词汇手册,更是一把开启计算机技术大门的钥匙。它将帮助您克服语言上的障碍,深入理解计算机科学的精髓,掌握前沿技术的发展脉络,自信地徜徉在数字世界的广阔天地之中。无论您是刚刚踏入这个领域,还是已经身处其中,本书都将是您提升专业能力、拓宽知识视野的得力伙伴。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

我是一名退休的老工程师,虽然已经离开工作岗位多年,但对计算机技术的热情却丝毫未减。我经常会通过网络阅读一些最新的技术文章,但很多时候,那些陌生的英文术语总是让我感到困惑。这本《英汉计算机应用词典》的出现,可以说是我晚年学习道路上的一个惊喜。这本书给我最深刻的印象是它的“权威性”。它所收录的词汇,都是经过专业人士精心挑选和翻译的,翻译精准,解释严谨,完全符合计算机领域的专业标准。我翻到“hardware”(硬件)这个词条,它不仅给出了“硬件”的翻译,还可能详细列举了“CPU”(中央处理器)、“RAM”(随机存取存储器)、“motherboard”(主板)等常见的硬件组成部分,并给予了简短的解释。这种系统性的介绍,对于我这样希望全面了解计算机组成的人来说,非常有价值。我还特别欣赏它对一些“历史性词汇”的收录。在计算机技术的发展过程中,很多词汇的含义和用法也在不断演变。这本书能够收录一些虽然已经不那么常用,但在理解计算机发展历程中具有重要意义的词汇,这让我能够更好地回顾和理解计算机技术的发展脉络。我也很喜欢它在解释一些“复杂技术”时,能够做到“深入浅出”。比如,在解释“artificial intelligence”(人工智能)时,它可能不仅仅给出字面翻译,还会提及“machine learning”(机器学习)、“deep learning”(深度学习)等核心分支,并用通俗易懂的语言解释它们之间的关系。在阅读体验上,这本书的排版也非常舒适。字体大小适中,行间距合理,即使长时间阅读也不会感到眼睛疲劳。它就像我的一位“老朋友”,在我学习的道路上,给予我最准确、最可靠的指引。

评分

读到这本书,就像是找到了一位沉默却博学的老友,在计算机这个浩瀚的知识海洋里,为我指引着方向。我曾几何时,也像一个初生的婴儿,对那些拗口而陌生的英文技术词汇感到头晕目眩。在工作中,尤其是在阅读英文技术文档、参与国际项目讨论时,常常会因为一个词汇的理解偏差而导致信息传递失真,甚至引发不必要的误会。这本《英汉计算机应用词典》就像一把钥匙,为我打开了一扇扇通往理解的门。我特别欣赏它在词条解释上的严谨性和全面性。很多时候,一个简单的英文单词在计算机领域却有着多层含义,而这本书恰恰能够一一列举,并清晰地给出在不同语境下的对应翻译。比如,“application”这个词,除了我们熟悉的“应用”,在软件开发领域,它还有“应用程序”的意思,甚至在某些安全语境下,它还可以指代“应用软件的脆弱性”。这本书都能够准确地捕捉到这些细微的差别,并给予恰当的解释,这对于我这种需要深入理解技术细节的人来说,简直是救星。我还在书中发现了一些非常实用的“同义词辨析”或者“近义词区分”的条目,虽然它们不是专门的语言学词典,但对于计算机领域专业词汇的辨析却尤为重要。例如,“storage”(存储)和“memory”(内存)虽然都与数据存放有关,但其底层原理和应用场景却有所不同,这本书能够帮助我区分它们,避免混淆。我也注意到,书中所收录的词汇涵盖范围非常广,从最基础的硬件组成,到复杂的操作系统原理,再到互联网技术、数据科学、甚至新兴的人工智能和机器学习领域,几乎无所不包。这让我感到非常安心,无论我接触到哪个细分领域的计算机技术,都能在书中找到相关的词汇解释。它不仅仅是一本简单的英汉互译工具,更像是计算机领域一个微型的百科全书,它所蕴含的知识量让我不禁为之赞叹。

评分

当我第一次将这本《英汉计算机应用词典》捧在手中时,内心涌起的便是一种踏实的安定感。在这个信息爆炸、技术更新迭代速度快到令人目不暇接的时代,保持知识的更新和准确性就显得尤为重要。而对于我这样一个需要经常与英文技术资料打交道的人来说,一本高质量的英汉词典,尤其是专注于计算机应用领域的,就如同沙漠中的绿洲,弥足珍贵。翻开书页,首先映入眼帘的是其清晰、规范的编排格式。每一个词条都经过精心筛选,既包含了最常用、最核心的技术词汇,也囊括了一些不那么常见但却极具专业性的术语。我特别喜欢它对词条的释义方式。它不仅仅提供简单的中文翻译,更会根据计算机领域的特定语境,给出更精准、更具操作性的解释。例如,对于“bug”这个词,它不会简单地翻译成“虫子”,而是会明确指出其在软件开发中的含义是“程序错误”或“缺陷”,并可能附带一些关于如何“debug”(调试)的解释,这使得读者能够更深入地理解词汇的实际应用。让我印象深刻的是,书中对一些复杂概念的拆解和说明。比如,在解释“object-oriented programming”(面向对象编程)时,它并没有简单地给出一个生硬的翻译,而是可能通过列举“class”(类)、“object”(对象)、“inheritance”(继承)、“polymorphism”(多态)等关键术语,并给出它们的简要解释,从而帮助读者逐步构建起对整个概念的理解。这种循序渐进、由点及面的方式,对于非专业背景或者初学者来说,简直是福音。我也注意到,书中还收录了大量的缩略语和简称,例如“API”(Application Programming Interface)、“URL”(Uniform Resource Locator)、“CPU”(Central Processing Unit)等等,这些在日常工作中是不可或缺的,能够大大提高阅读和沟通的效率。书中的字体大小和行距都经过了精心的设计,即使长时间阅读也不会感到眼睛疲劳,这一点对于经常需要查阅资料的我来说,是至关重要的考量因素。整体而言,这本书的出现,为我在计算机领域的学习和工作中增添了一份坚实的后盾。

评分

我是一名自由职业者,主要从事软件开发和技术咨询工作。在我多年的从业经历中,与各种技术文档、国际化论坛和客户沟通打交道是家常便饭。而在这之中,精准的词汇表达能力,往往是决定工作效率和专业形象的关键。《英汉计算机应用词典》这本书,无疑是我在这方面的得力助手。我最看重的是它在“全面性”上的表现。它收录的词汇非常广泛,不仅包括了计算机硬件、软件开发、网络技术这些核心领域,还涵盖了人工智能、机器学习、云计算、大数据、网络安全等新兴和热门领域。例如,在“cloud computing”这个词条下,它不仅仅列举了“云计算”这个翻译,还可能详细解释了“IaaS”(Infrastructure as a Service)、“PaaS”(Platform as a Service)、“SaaS”(Software as a Service)等不同服务模式的缩写及其含义。这种深入的解析,对于我为客户提供技术咨询时,能够更准确地阐述概念,非常有帮助。另外,它对一些“术语演变”的捕捉也十分敏锐。在这个快速发展的行业里,很多词汇的含义也在不断演进。这本书能够及时收录这些新的含义和用法,让我能够始终站在技术的最前沿。我特别欣赏它对一些“专业缩略语”的处理。例如,像“RESTful API”、“JSON”、“XML”等等,这些都是我们在日常开发中经常会遇到的。这本书不仅给出了它们的全称,还可能简要解释了它们的核心特点和应用场景,极大地提高了我的工作效率。在阅读体验上,这本书的排版设计也很出色。词条之间的区分清晰,查找起来非常方便。即使是对于一些我不太熟悉的领域,也能够通过这本书快速找到相关的词汇并理解其含义。这本书就像我的一位“技术翻译官”,让我能够自信地与国际化的技术世界进行无障碍的交流。

评分

这本书,我是在一次偶然的机会下看到的,当时我正在一家书店闲逛,被它简洁却又信息量十足的书名所吸引——《英汉计算机应用词典》。作为一名在计算机领域摸爬滚打多年的从业者,我深知词汇是理解和沟通的基础,尤其是在这个日新月异的行业里。我立刻翻开了它,迫不及待地想一探究竟。这本书给我的第一感觉是它的厚重感,但这种厚重并非冗杂,而是知识的沉甸甸。我随意翻了几页,看到了许多我工作中经常接触到的词汇,例如“algorithm”(算法)、“database”(数据库)、“network”(网络)、“interface”(接口)等等,这些词汇的英文解释清晰明了,而中文翻译则精准到位,没有丝毫的含糊不清。更让我惊喜的是,它还提供了一些我之前可能略有耳闻但并未深究的专业术语,比如“compilation”(编译)和“interpretation”(解释)在计算机语境下的具体区别,以及“decentralization”(去中心化)在区块链技术中的应用,这让我受益匪浅。我特别注意到,对于一些容易混淆的概念,它还通过例句或者简短的解释来帮助读者理解,这一点非常人性化。例如,在“memory”这个词条下,它不仅仅列出了“内存”这一层面的解释,还细致地区分了“RAM”(随机存取存储器)和“ROM”(只读存储器)的功能差异,并且给出了简短的区分说明。这对于初学者来说,无疑是极大的福音,能够帮助他们快速建立起清晰的概念框架。此外,我还在书中看到了许多关于软件开发、网络安全、人工智能等前沿领域的词汇,这表明这本书并非只是停留在基础层面,而是紧跟时代步伐,覆盖了计算机应用的各个分支。它的排版也很舒适,字体大小适中,行间距合理,即使长时间阅读也不会感到疲劳。封面设计也相当专业,没有过多的花哨,反而凸显了其作为工具书的实用性和权威性。我甚至开始想象,在未来的某一天,当我遇到一个新的技术术语时,这本书会成为我最信赖的第一个查询对象。总而言之,初步的翻阅让我对这本书充满了期待,我确信它将成为我工作和学习中不可或缺的得力助手。

评分

我一直认为,要真正掌握一门技术,词汇是基础中的基础。对于我这样在软件开发一线摸爬滚打多年的工程师来说,一本权威、详实的英汉计算机应用词典,就像一把得力的手术刀,能够精准地切入问题的核心。当我第一次接触到《英汉计算机应用词典》这本书时,便被其严谨的编撰风格和广博的词汇量所吸引。我随意翻阅了几页,看到了许多我工作中常常会遇到的词汇,例如“compiler”(编译器)、“debugger”(调试器)、“version control”(版本控制)等等。让我惊喜的是,对于一些听起来相似但实际意义不同的词汇,它能够给出非常清晰的区分。例如,在解释“framework”(框架)和“library”(库)时,它不仅仅给出了中文翻译,还可能附带了它们之间的核心区别,比如框架定义了程序的结构,而库则提供了一系列可复用的函数或类。这种细致入微的解释,对于理解底层原理至关重要。我还注意到,这本书不仅收录了诸如“algorithm”(算法)这样核心的概念,还涵盖了许多与项目管理、软件工程、甚至网络安全相关的专业术语。例如,对于“agile methodology”(敏捷开发方法)的解释,它可能不仅仅给出字面翻译,还会列举出“scrum”(斯克鲁姆)和“kanban”(看板)等具体的敏捷实践,并简要说明其核心理念。这使得这本书的实用性大大增强,不仅仅局限于纯粹的技术术语,更能触及到工作流程和方法论。在排版上,我特别欣赏它对词条的组织方式。每一个词条都清晰地列出英文原词,然后是准确的中文翻译,并可能附带一些简短的释义或例句。这种结构化的呈现方式,使得查找和理解词汇变得高效而便捷。即使是对于一些我不太熟悉的领域,例如“cloud computing”(云计算)或者“big data”(大数据)中的一些特定术语,我也能够快速找到并理解其含义。这本书就像我的一位老朋友,总能在我不确定的时候,给我最准确、最及时的指引,让我能够自信地在计算机世界的各个角落穿梭。

评分

我是一名学生,正在攻读计算机科学专业,每天都要阅读大量的英文教材和论文。在这之前,我常常因为一个陌生的技术词汇而卡住,花费大量时间去查找,效率非常低下。直到我发现了《英汉计算机应用词典》,我才真正体会到了“事半功倍”的含义。这本书最让我称道的是它的“准确性”。它收录的词汇都经过了严格的考证,翻译精准,解释到位,完全符合计算机领域的专业标准。我举个例子,像“pointer”(指针)这个概念,在C语言中至关重要。这本书不仅仅给出了“指针”这个翻译,还可能附带了它在内存地址、数据访问等方面的解释,甚至可能提及了“dangling pointer”(悬空指针)和“null pointer”(空指针)这些相关的概念。这种细致的解释,对于我们学习编程语言来说,简直是雪中送炭。我也非常喜欢它在“可扩展性”上的表现。书中收录的词汇不仅仅是基础的,还包含了许多与人工智能、大数据、区块链等前沿技术相关的术语。比如,“generative AI”(生成式人工智能)这个词,它不仅给出了中文翻译,还可能提及了“large language models”(大型语言模型)等相关概念,这让我们能够及时跟上技术发展的最新动态。在学习过程中,我最怕的就是那些“模棱两可”的解释。而这本书,在这方面做得非常好。它力求用最直观、最易懂的语言来解释每一个词汇,即使是初学者也能快速理解。它还可能通过列举一些简单的代码片段或者图示来辅助说明,这大大增强了学习的趣味性和有效性。总而言之,这本词典已经成为了我学习道路上不可或缺的伙伴,它不仅帮助我扫清了语言障碍,更引导我深入理解了计算机科学的精髓。

评分

我在一家小型的初创公司工作,每天都要接触大量的英文技术文档和国际化的开源项目。起初,面对那些密密麻麻的英文术语,我常常感到力不从心,生怕因为一个词汇的理解错误而影响整个项目的进展。直到我发现了这本《英汉计算机应用词典》,我才感觉自己找到了救星。这本书给我的第一印象就是它的“专业性”。它不像那些泛泛而谈的综合性词典,而是聚焦于计算机应用领域,收录的词汇都非常精准和实用。我翻到“encryption”(加密)这个词条,它不仅给出了“加密”这个翻译,还可能进一步解释了“symmetric encryption”(对称加密)和“asymmetric encryption”(非对称加密)的区别,并列举了相关的缩写,如“AES”和“RSA”。这种深度和广度,对于我这种需要理解底层技术的人来说,简直太重要了。我还特别喜欢它对一些俚语和约定俗成的说法也做了收录。比如,“hack”(黑客)这个词,它可能不仅仅解释为“笨拙的砍”,而是明确指出在计算机领域是指“未经授权地访问计算机系统”或者“巧妙地解决问题”。这种对语境的敏感度,是其他许多词典所不具备的。这本书的另一个优点是它的“可读性”。虽然是一本工具书,但它的排版设计却非常用心。字体清晰,行距适中,即使长时间查阅也不会感到疲劳。更重要的是,它的词条解释都力求简洁明了,避免使用过多晦涩难懂的专业术语来解释专业术语,这一点非常难得。我经常在工作中遇到一些不熟悉的缩略语,比如“API”、“SDK”、“IDE”等等,这本词典都能迅速给出它们的全称和解释,让我事半功倍。此外,我还发现,这本书在一些比较前沿的技术领域,例如“machine learning”(机器学习)和“natural language processing”(自然语言处理)中的词汇也有所涉及,这表明它的内容更新是及时且紧跟技术发展潮流的。总而言之,这本词典已经成为了我工作桌上必不可少的一部分,它帮助我克服了语言障碍,让我能够更自信、更高效地投身于计算机技术的世界。

评分

在我看来,学习和掌握一门专业领域的技术,就如同建造一座宏伟的建筑,而词汇则是构成这座建筑的砖瓦。如果砖瓦不牢固,建筑就容易摇摇欲坠。这本《英汉计算机应用词典》,正是我眼中那批最坚固、最优质的“砖瓦”。我尤其欣赏它在细节上的处理。比如,对于一些常见的技术概念,它会区分不同的侧重点。像“data”(数据)这个词,它不仅仅是简单的“数据”,在不同的上下文中,它可能指代“信息”、“资料”甚至是“数据库中的记录”。这本书能够根据计算机应用的语境,给出最贴切的翻译和解释。我记得有一次,我在阅读一篇关于网络协议的文章,里面出现了“protocol stack”(协议栈)这个词。我虽然知道“protocol”是“协议”,但“stack”在这里的含义却不太确定。翻开这本书,我不仅找到了“protocol stack”的准确翻译“协议栈”,还看到了对“stack”在计算机科学中作为“堆栈”数据结构的功能解释,以及它在网络协议分层模型中的作用。这种联系性和深度,让我对相关概念的理解更加深入。这本书的另一个让我称赞的地方在于它对“易混淆词汇”的处理。例如,“memory”(内存)和“storage”(存储)这两个词,虽然都与数据的保存有关,但在计算机体系结构中却有着根本的区别。这本书能够清晰地指出它们的差异,帮助读者建立正确的认知。我也注意到,书中收录的词汇覆盖面非常广,从最基础的二进制、硬件组成,到操作系统、编程语言、数据库,再到新兴的云计算、人工智能,几乎涵盖了计算机应用的所有重要领域。它的排版也十分友好,不会因为词条众多而显得拥挤,反而有一种条理清晰、易于查找的感觉。在我看来,这不仅仅是一本词典,更是一个帮助我构建起计算机知识体系的“知识索引”。

评分

作为一个对计算机技术充满好奇心的爱好者,我一直希望能深入了解这个领域。然而,英文技术资料的阅读始终是我的一大障碍。直到我遇到了这本《英汉计算机应用词典》,我才感觉自己找到了通往知识殿堂的钥匙。《英汉计算机应用词典》给我的第一感觉就是它的“实用性”。它所收录的词汇,都是在计算机应用中最常出现、最核心的。我翻到“algorithm”(算法)这个词条,它不仅给出了“算法”的翻译,还可能通过列举一些简单的例子,如“排序算法”或“搜索算法”,来帮助理解。这种贴近实际应用的解释,对于像我这样的爱好者来说,非常有帮助。我还惊喜地发现,这本书在解释一些“抽象概念”时,也做得非常到位。比如,“abstraction”(抽象)这个词,它不仅仅是简单地翻译成“抽象”,还可能通过类比现实生活中的例子,或者给出在编程中如何运用抽象的说明,让我能够更容易地理解这个抽象的概念。我也很喜欢它对“相关词汇”的关联。比如,在解释“operating system”(操作系统)时,它可能还会提及“kernel”(内核)、“shell”(外壳)、“process”(进程)等相关的核心概念,并给出它们的简要解释。这种“串联式”的学习方式,能够帮助我更好地构建起对整个计算机系统的认识。在排版上,这本书也做得非常用心。它的字体大小适中,行间距合理,即使长时间阅读也不会感到眼睛疲劳。而且,它的词条排列非常有逻辑性,查找起来非常方便。我甚至觉得,这本书就像一本“入门指南”,它不仅解决了我的语言障碍,更在我探索计算机世界的道路上,为我指明了方向。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有