Before Raymond Carver, John Cheever, and Richard Ford, there was Sherwood Anderson, who, with Winesburg, Ohio, charted a new direction in American fiction--evoking with lyrical simplicity quiet moments of epiphany in the lives of ordinary men and women. In a bed, elevated so that he can peer out the window, an old writer contemplates the fluttering of his heart and considers, as if viewing a pageant, the inhabitants of a small midwestern town. Their stories are about loneliness and alienation, passion and virginity, wealth and poverty, thrift and profligacy, carelessness and abandon. "Nothing quite like it has ever been done in America," wrote H. L. Mencken. "It is so vivid, so full of insight, so shiningly life-like and glowing, that the book is lifted into a category all its own."
With Commentary by Sherwood Anderson, Rebecca West, and Hart Crane
From the Trade Paperback edition.
捨伍德·安德森(Sherwood Anderson,1876-1941),1876年9月13日齣生在中西部俄亥俄州剋萊德鎮的一個貧寒傢庭。為瞭幫助傢裏,安德森從小就乾過各種各樣的活,沒有受過多少正規的學校教育。短暫的參軍後,他開始下海經商。在過著生意興隆的商人生活的同時,他也在悄悄地寫小說。由於被生意中、個人生活中和藝術生活中的種種問題所睏擾,在1912年的一天,他突然離傢齣走,決心用自己的筆過另一種更有意義的生活。到瞭芝加哥後,他加入瞭芝加哥的文人圈子。1916年,安德森發錶瞭帶有濃重自傳體風格的小說《饒舌的麥剋佛遜的兒子》(Windy McPherson's Son),從此一發而不可收拾。1919年《俄亥俄州的溫斯堡》(Winesburg,Ohio)的發錶使安德森獲得極大的成功,奠定瞭他在美國文學史上的地位。安德森其它的主要著作還有:1917年的《前進的人們》(Marching Men);1920年的《窮白人》(Poor White);1921年的短篇小說集《雞蛋的勝利及其它》(The Triumph of the Egg and Other Stories);1923年的《多種婚姻》(Many Marriages)和短篇集《馬與人》(Horses and Men);1925年《深色的笑聲》(Dark Laughter);1933年他發錶瞭他的最後一本重要短篇集《林中之死及其它》(Death in the Woods and Other Stories)。他的短篇小說頗受重視,對後來的一些現代派作傢有一定的影響。他還是文學現代文體風格的開創者之一。
你读过舍伍德·安德森吗? 在读这本书之前,我对舍伍德•安德森这个名字几乎完全陌生,只知道这本书还有另一个更为人熟知的名字——《小城畸人》,相比这一更明确的译名,《俄亥俄,温斯堡》虽然表意模糊,但念起来,却更有味道,有诗的韵律感,而这种诗意和韵律感几乎贯穿...
評分首篇“畸人书”其实已经阐明了为何这些人被称为“畸人”。“使人变成畸人的,便是真理”,“一个人一旦为自己掌握一个真理,称之为他的真理,并且努力依此真理过他的生活时,他便变成畸人,他拥抱的真理便变成虚妄”。 安德森的这部书足够深刻,也足够警醒。所谓自我放逐,只是...
評分安德森的名气主要来自他的两个学生。一个叫福克纳,一个叫海明威。两个人都是美国文坛——错了,世界文坛上赫赫有名的人物。貌似安德森跟他俩沾光了。 但是我不知道你读没读过福克纳、海明威和安德森的小说。就我个人经验来看,福克纳的小说读着让人想睡觉(也可能是SB翻译的问...
評分(门外汉的一点瞎感想,内行轻拍) 一年以来,我对虚构类作品的阅读几乎主要集中在短篇小说上,尤其是现代短篇小说。就我外行的直觉而言,长篇小说接近于一项建筑工事,而短篇小说则更像是一门手艺。现代小说的材料之细与工艺之精日臻极致,以至于可以脱离指向,作为纯粹结构...
評分看了一半时实在看不下去了,安德森描述的确实是些神经质的人,至少初读下来我是这样想的。后来看了一些书评,对它的评价都很好,影响了很多名人,不管怎样,我是同意“生命的历史只是片断的历史。只有在极少数的片断里,我们才真正地活着。”这句话,畸人是一群在绝望中默默...
不認識的單詞不多,但各種復雜的從句、前置、倒裝足以把我繞暈。大陸譯名“小城畸人”很到位,卻嫌直露,與書中平心靜氣若無其事的敘事風格不符。在各種怪異性情的背後,其實是人人心中都有的欲望的壓抑、理解的阻隔、夢想的失語,而作者默默注視的悲憫目光,足以讓人泛起無限感慨與共鳴。
评分restrained, sometimes too restrained.
评分不認識的單詞不多,但各種復雜的從句、前置、倒裝足以把我繞暈。大陸譯名“小城畸人”很到位,卻嫌直露,與書中平心靜氣若無其事的敘事風格不符。在各種怪異性情的背後,其實是人人心中都有的欲望的壓抑、理解的阻隔、夢想的失語,而作者默默注視的悲憫目光,足以讓人泛起無限感慨與共鳴。
评分我拿的是Oxford版
评分從Amos Oz那邊過來,確實能看齣他受安德森的影響(”the more provincial a story is, the more universal it may become”). 安德森寫人心事的段位太高,感覺好作傢比心理醫生下刀還準。Everyone in the world is Christ and they are all crucified.
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有