图书标签: 辜鸿铭 文化 中国人的精神 英文 中国文化 中国 英语 经典
发表于2024-07-06
中国人的精神 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
本书原载1914年的《中国评论》,1915年更名《春秋大义》在京出版,并很快被译成德文,一时轰动西方。本书力阐中国传统文化对西方文明的价值,在当时中国文化面临歧视、中华民族遭受欺凌的情况下,其影响尤为特殊。当然,对于我们现在的读者,这首先该是一本极为宝贵的英语读物。
辜鸿铭(1857-1928),近代学者、翻译家,福建同安人,字汤生,自号汉滨读易者。他生在南洋,学在西洋,婚在东洋,仕在北洋。精通英、法、德、拉丁、希腊、马来亚等9种语言,获13个博士学位,学贯东西,第一个将中国的《论语》、《中庸》用英文和德文翻译到西方。
本书难免有些过激~~可我就是喜欢
评分因为是特意冲着辜老先生的英文功底去看的,所以不想去深谈内容,总之体会不到很多评论所说的思想深度。倒是英文功底,同时也翻看了很多老先生的中文文章,感叹的就是,一个人的英文文风和中文文风能达到统一,这便是真正深厚的外文功底和无缝隙的转换能力啊。不由望前辈兴叹。
评分因为是特意冲着辜老先生的英文功底去看的,所以不想去深谈内容,总之体会不到很多评论所说的思想深度。倒是英文功底,同时也翻看了很多老先生的中文文章,感叹的就是,一个人的英文文风和中文文风能达到统一,这便是真正深厚的外文功底和无缝隙的转换能力啊。不由望前辈兴叹。
评分我愿意用我所有的时间,换取和辜鸿铭相处的一个下午。
评分高一的时候在学校图书馆借的,记得当时读极为震撼。= =不过不记得是哪个版本了。。
读这本书,你若带着现代人的眼光去俯视,看到的只是一个痴狂的老头执拗地抱着没落帝国肌无力的大腿,以及一些带着护短似的孩子气的观点; 而当你委身相就于作者所处的世界大时代背景下,读出的就是一个固执的儒者,在无数华人精英们奋力鼓吹西化的浪潮中,静立一隅,冷眼旁观...
评分当初刚买到这本书的时候,对照着英文读中文翻译,就大呼上当,感觉译者有点随意发挥的感觉,有时候甚至整段地变换位置…… 内容当然是比较生猛了,辜鸿铭的水平当然是高,不过观点实在是有点那个,不过在当时的国际文化环境下,他这样出来反击西方人和国人对传统文化的鄙夷,...
评分红红白白的野李花 在寒空中开放, 阳光照射下的丛林 一片美丽的橙黄。 珍珠般的河水清澈透亮, 静静地流向大海。 那灵魂的骚动纯粹只为了 自己能够自由自在。 爱、鲜花和音乐往日都是你的, 但爱对于你 是一种摧折,就像盐...
评分最近读林语堂先生的<my country and my people>和辜鸿铭<the spirit of the Chinese people>,外加柏杨<丑陋的中国人>,三个时期,三种国民,对照起来看尤其有意思。特别是辜鸿铭,传说辜先生当年先是在欧洲报纸上用拉丁文大骂八国联军,后又在纽约时报上用英文讥讽美国人没文...
评分此书放在100年前,也许可以鼓舞中国人,但放在现代,再拿来跟美、英、法、德作对比,好象也不太对劲了。 作者想说,只有中国人全面具备了其他四个民族优秀的精神物质,但具有,不代表四种精神都比别人突出啊,更不代表比别人都优秀啊。所以中国的深沉不如英国,因此中国没贵族...
中国人的精神 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024