图书标签: 翻译 英语 英语学习 英文翻译 英语翻译 翻译教材 英语专业教材 陈德彰
发表于2024-11-21
英汉翻译入门 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
《英汉翻译入门》用英语写成,这是因为作为为英语专业高年级学生开设的专业课,应该用英语讲解,而且这和要求用英语写毕业论文是一致的。但是,引用的原文是中文的理论阐述和中文例句时,则保留中文原文,以免翻译“走样”。恐怕这也是翻译教材的“特权”。国外类似的文章将汉语部分用汉语拼音,笔者认为不可取,因为汉语的同音词特别多,常使意思不清楚,即使标上四声也无济于事。
我的第一本入门书 陈老师万岁~
评分例子和讲解很详尽,适合初学者.
评分2005年8月第1版。 可以算做是陈老的翻译辨误的进阶版了????。虽说是入门,其实整本书的中心思想只是在告诫我们在翻译句子前请先多查查字典,确定句意,不要把句子的意思搞错了。
评分很好读 很好懂 分析的例子也很清楚 唯一觉得有点遗憾的是例题要是能给出参考答案就更好啦~
评分超棒的一本书
评分
评分
评分
评分
英汉翻译入门 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024