《奥义书》是古印度婆罗门教的根本经典,《韦陀》学的最后部分,内容充实,开后代诸派学说之先河,渐益深化探讨人生与宇宙的根源和关系。书中深奥的哲理,证验的思维,奇特的想象力,超凡的智慧,给后人留下了丰富的宝藏,无尽的启迪。至今,《奥义书》中反映的古代印度的祭祀活动和修行生活,还有那典型的东方思维方式、印度的伦理道德规范,仍吸引着世界众多的读者,甚为西方哲学家所推崇。在改革开放的今天,凡世界各民族的优秀文化传统,不必再分国内、国外,东方、西方,都应借鉴、吸收,为我所用。
此书汉译本于1984年问世后,在社会上反应热烈,以其阅读价值、收藏价值而受广大读者欢迎,很快售罄。近年来,不断有读者通过各种途径向我社索书。为促进我国的学术研究,促进各国问的文化交流,繁荣我国的文化事业,满足社会需求,我社重印这部经典,以飨读者。
此修订本除增加《索引》外,将注释从文后移至每页下,以方便读者。
Kenshin 你好,你发表的对 脑淫之《五十奥义书》读后感 http://book.douban.com/review/3350083/ 的回复 ,因为 讨论内容与主题无关 已经被楼主删除。 --豆瓣 ----- 所删除内容 ----- 对 脑淫之《五十奥义书》读后感 http://book.douban.com/review/3350083...
评分鄙人以为如果感觉此书难读,不如尝试着看点佛书——其实估计也不太有用——因为佛书(印度人的写作方式与中国和西方都不同。此书的写作方式与佛书也不同,甚至在文体上有很大区别,但两者间存在着很深的超越语言的联系,因此读读佛书至少可以加深了解)与印度教的经书在更深的...
评分我最无法理解的书之一,在我的感觉中,《奥义书》在讲事,似乎是一件事,然后把它分为五个阶段,清喉、序曲、吾吉他、和应、曲终。这件事可大可小。但五个阶段必定相连,或者是一个过程,或者是一组同类,或者是一些思想与感官。 其中吾吉他比喻成各式的东西最多,有些易经中九...
评分我最无法理解的书之一,在我的感觉中,《奥义书》在讲事,似乎是一件事,然后把它分为五个阶段,清喉、序曲、吾吉他、和应、曲终。这件事可大可小。但五个阶段必定相连,或者是一个过程,或者是一组同类,或者是一些思想与感官。 其中吾吉他比喻成各式的东西最多,有些易经中九...
评分前辈先哲,居功至伟。 p1 Upanisad,“亲教书”,取师徒相近之意。 p6 徐梵澄以佛教入手,论证奥义书之启发,可信也。 p10 奥义书传入西方,对叔本华有莫大启发,继而影响尼采。 p20 地,死亡也。凡生于地者,必有死(然则诸多风火元素?)。 p22 火化为语言,乃入乎口。...
翻译垃圾…还有明明英文版有关于性的部分为什么中文版要删除
评分徐老先生这本书语言质朴平顺,看完亦有许多不解处还需反刍再思。(一时也未必思出其妙处,电光一闪障碍破除大约还不可能)继续再阅
评分太多太多根本源流都能在其中找到
评分很早就买了。对于有瑜伽基础佛学基础印度神话基础的比较好懂。瑜伽基础,主要是瑜伽里面的“三脉七轮”思想。理解“三脉七轮”理论这本书基本上会读通一大半。佛学基础,是因为奥义书时期是佛教前面的时期,我们大多数人接触佛教会比奥义书要早一些。通过佛教的一些术语来理解奥义书里面的术语,会通透一些。这当然是不通梵语的拙笨做法。能通梵语最好不过了。印度神话基础,就不用说了,虽然奥义书时期偏哲理化修行化了,但还是有早期神话、婆罗门祭祀等残留的。从那些充满祭祀(歌颂神)气息的篇什可以略窥这一点。不过,这书的翻译是半文言的,甚至翻的有些拗口。对于增加奥义书的诗意神韵自然是有帮助的,但是对于理解是没有帮助的。
评分明明在尼采译本前言里说到不译成白话文的话现代的青年就不容易理解……
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有