故事的背景类似于《伤心咖啡馆之歌》中炎热的南方小镇。她说:“小说中两个聋哑男子的同性之爱令人感动,而同性之恋又是若有若无的,时而激烈,时而沉默。主旨凸显的是麦卡勒斯式的主题:孤独是绝对的,最深切的爱也无法改变人类最终极的孤独。绝望的孤独与其说是原罪,不如说是原罪的原罪。”而名为lostpast的南京读者刚读完《心是孤独的猎手》,她认为《心是孤独的猎手》比《伤心咖啡馆之歌》更能展开对“孤独”的独立表达。她说,“书中让我记忆深刻的是一个穷人家的小女孩,她藏在富裕人家的花园里,偷听老式收音机里传出的莫扎特,黑暗中爬上屋顶,寂静中回想莫扎特。小女孩会慢慢成长,逐渐变得冷静,直至平淡,麻木,但在黑暗中聆听内心声音的读者都能从她身上找到彻骨的孤独。每个人都孤独,却并未因这相似的孤独相连,人终究是孤独的,好像人终归是要死的。这是一条阴冷的真理,一个残酷的真相,麦卡勒斯却将其描绘得生动而尖锐,描绘得可以容忍,也必须容忍。”“麦卡勒斯作品看似荒诞,但在她的笔下,那些人物仿佛有了生命,有着缜密的逻辑和属于他们自己的命运,作家、读者、批评家都无法控制。”有译者似乎在为麦卡勒斯寻找学理依据。
弗吉尼亚·斯潘塞·卡尔,美国著名传记作家。 1929年7月21日生于佛罗里达,从12岁起就立志成为作家。北卡罗莱纳大学文学硕士,后被弗吉尼亚的林奇伯格学院授予名誉人文博士学位。从1985年到2003年退休,一直执教于亚特兰大的佐治亚州立大学英语系。
出生于美国南方的卡尔博士,一生都在探访研究南方作家的生平。她是研究卡森·麦卡勒斯的权威,除了本传记外,还出版了《解读卡森·麦卡勒斯》。她还为作家约翰·多斯·帕索斯、作家和作曲家保罗·鲍勒斯著书立传。目前她正在创作两部传记:一部关于女作家尤多拉·威尔蒂,另一部关于剧作家田纳西·威廉姆斯。
看三联的这套卡森的书的时候,每次合上书本都要停下来凝望封面上卡森的照片,望着她那双深邃的眼睛默默想,这究竟是怎样的一个女人,她要有怎样一颗心怎样的情感才能写出这样的作品。 1953 年的一个晚上,田纳西·威廉纳姆在电话里问利夫斯“卡森怎么样”,利夫斯沉默了一...
评分经过一番纠结、困顿的阅读,我终于在402页萌生了灵感。 两个小时前,当我读到388页时近乎崩溃,我对卡森·麦卡勒斯时不时耍弄的“把戏”和生活方式感到反感和厌倦,但是这本书我还没有看明白,我自己只是为了读而读,像上了发条,其实我脑中并没有什么实际问题,我一度认为书...
评分在拿到《心是孤独的猎手》之前,我并没有看过这位美国女作家的著名作品《伤心咖啡馆之歌》。她的名声我却略知一二,因为麦卡勒斯在中国享有一种神秘的宠爱,她的名字加上那个“伤心咖啡馆”,有点像普鲁斯特的“小玛德莱娜”点心,一下子勾起了对全部往事和青春的伤心回忆。她...
评分看三联的这套卡森的书的时候,每次合上书本都要停下来凝望封面上卡森的照片,望着她那双深邃的眼睛默默想,这究竟是怎样的一个女人,她要有怎样一颗心怎样的情感才能写出这样的作品。 1953 年的一个晚上,田纳西·威廉纳姆在电话里问利夫斯“卡森怎么样”,利夫斯沉默了一...
评分终于还是读了麦卡勒斯的《心是孤独的猎手》。我有许多机会读这本书。以至于印象中已经看过了。但实际上,每次都是拿起来翻翻又放下。也许是潜意识中,我有点害怕麦卡勒斯,如果拿《守夜人》的标准,她一定是一个“他者”,可以把人性中光明的、黑暗的以及模糊的地带看得那么清...
翻译的比上海译文的那套更为流畅。
评分太过追求冷静和客观的描述,缺少才情和诗情,事无巨细的描写,像碎碎念的老太,语言缺少高潮和亮点。看不下去,按了快进。
评分卡森永远是那个骑着她的摇动木马自由往返于青春期和成年两个神秘世界的自相矛盾的孩子。
评分给我自由给我爱,让我去爱去感受去经历去受伤去特立独行然后成其为我。看完这本书的人,要么对卡森痴迷,要么自觉远离。
评分在深秋断续读完这本500多页的传记,结束时候已是凌晨,宿舍只有我一人,我长抒了一口气,莫名地觉着如释重负~书确实冗长,再加上卡森一生坎坷起伏,读起来确实又疲惫又难过。卡森的形象和我曾经想象中的基本上没有出入,每次我想到她,脑海中浮现的就是她书中那些个苍白,高大,瘦弱的女孩子形象,抑郁,不合群,天真又残忍,不停地索要着爱与关注,消耗着别人对她的关怀。。。因此我不会太想去接近现实中的卡森,因她有种毁灭性的本质,而你却又不得不爱她。。。我一直佩服她的是,尽管她深刻地了解爱的孤独,仍然那么坚持不懈地渴望爱与被爱,渴望与人交流沟通。。。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有